Traduzione per "be rife" a russo
Esempi di traduzione.
180. Although there is greater stability, economic crime is still rife.
180. Несмотря на стабилизацию положения, экономические преступления остаются обычным явлением.
Reports of killing, maiming and sexual and gender-based violence in the context of the conflict are also rife.
Сообщения об убийствах, калечении, сексуальном и гендерном насилии также являются обычным явлением.
Reports of killing, maiming, sexual and gender-based violence in the context of the conflict were rife.
Сообщения об убийствах, калечении, сексуальном и гендерном насилии в ходе конфликта также являются обычным явлением.
Yet disaffection and mistrust were rife and staff-management relations were close to the breaking point.
Тем не менее недовольство и недоверие являются обычным делом, а отношения между сотрудниками и руководством находятся на грани разрыва.
She was alarmed at reports that children were being exposed to sexual exploitation by being sent to sell goods in establishments such as bars where prostitution was rife.
У оратора вызывают тревогу сообщения о том, что дети подвергаются сексуальной эксплуатации, когда их посылают торговать различными товарами в такие заведения, как бары, где проституция является обычным делом.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other organizations had found that organized crime, child labour and the trafficking of Syrian girls were rife in the camps.
Управление Верховного Комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и другие организации обнаружили, что организованная преступность, детский труд и торговля сирийскими девушками стали обычным явлением в этих лагерях.
Procurement reform should have been a routine matter, but poor managerial practices within the Procurement Service had given the impression that incompetence and unethical conduct were rife throughout the Organization.
Реформа системы закупок должна была быть обычным вопросом, но наличие порочной управленческой практики в Службе закупок создало впечатление, будто некомпетентность и неэтическое поведение свойственны всей Организации.
Algeria recommended that India review new ways of reversing this worrying trend undermining the fundamental economic rights of vulnerable groups and that it share its findings with us in Africa where poverty is rife.
Алжир рекомендовал Индии рассмотреть новые пути обращения вспять этой тревожной тенденции, подрывающей основные экономические права уязвимых групп, и поделиться полученными результатами со странами Африки, в которых нищета является обычным явлением.
Reports of increasing embitterment among the people of the former Yugoslavia are rife, a bitterness that stems from the belief that a Tribunal has been created for the very purpose of rendering justice but has been left partially ineffective by the failure of States to make arrests.
Сообщения о растущем недовольстве жителей бывшей Югославии стали обычным явлением; это недовольство обусловлено тем, что усилия Трибунала, непосредственная цель создания которого заключалась в том, чтобы вершить правосудие, практически сводятся на нет тем, что государства не производят аресты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test