Esempi di traduzione.
You have no right to be pushing me around like that.
Вы не имеете никакого права быть толкает меня вокруг, как, что.
“there is a need for us to give the push, that help, the assistance which can keep the momentum”.
"мы должны дать толчок, оказать помощь, содействие, которые помогут сохранить темпы".
An investment "push" is needed to foster economic growth and obtain domestic resources in developing countries.
Необходим инвестиционный <<толчок>> для содействия экономическому росту и мобилизации национальных ресурсов в развивающихся странах.
Thus a modern "big push" was needed, assisted by the international community, to address local needs.
Таким образом, для удовлетворения местных потребностей требуется современный "большой толчок" при содействии международного сообщества.
Combined with a debt write-off, this support should provide African countries with the necessary "big push" to break out of the vicious circle of low growth and rising poverty.
В сочетании со списанием долга такая поддержка должна обеспечить африканским странам необходимый "большой толчок", для того чтобы разорвать порочный круг низких темпов роста и увеличивающейся нищеты.
The successful version of this "big push" concentrated on selective leading sectors whose development would attract a further round of investment through the expansion of strong backward and forward linkages.
Успешный вариант использования этого подхода под названием <<большой толчок>> ограничивается отдельными ведущими секторами, чье развитие привлекает следующую волну инвестиций благодаря установлению прочных взаимовыгодных связей.
We did so in Myanmar after Cyclone Nargis; there, the challenge now is to push for political progress, including credible steps on human rights and democracy.
Мы поступили так в Мьянме после циклона <<Наргис>> задача, существующая там в настоящее время, заключается в том, чтобы дать толчок процессу по достижению политического прогресса, включая осуществление реальных шагов по обеспечению уважения прав человека и укреплению демократии.
55. Another option could be to use a "big push" approach, targeted at good performers that have the capacity to absorb, administer and disburse significantly increased aid flows.
55. Еще одним вариантом могло бы стать использование подхода под названием <<большой толчок>>, ориентированного на хороших исполнителей, которые способны поглощать значительно бóльшие потоки помощи, управлять ими и распределять такие потоки.
The Report proposes an action plan that presents a range of policy options and a focused set a policy packages that can help shape a big push for private investment in sustainable development.
В нем предлагается план действий, в котором представлены ряд вариантов политики, а также пакет конкретных комплексных мер, которые могут помочь генерировать "большой толчок" для осуществления частных инвестиций в интересах обеспечения устойчивого развития.
The report argues that while a "big push" designed to instigate a virtuous circle of higher investment, income and savings is necessary for poverty reduction, policies by aid donors and recipients alike are also crucial.
В докладе высказывается мысль о том, что, хотя "большой толчок", призванный раскрутить благотворную спираль инвестиций, доходов и сбережений, необходим для сокращения масштабов нищеты, крайне важное значение имеет также политика доноров и получателей помощи.
With respect to Africa in particular, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) was advocating a new "aid architecture" whereby aid to Africa would be doubled to give the continent a "big push" to achieve the Goals.
Что касается, в частности, Африки, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) выступает за создание новой "архитектуры помощи", в рамках которой помощь Африке будет удвоена, с тем чтобы дать континенту "большой толчок" для достижения Целей.
“He needs some sort of favorable push, that's all!
— Если бы только толчок ему какой-нибудь благоприятный, вот бы чего!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test