Esempi di traduzione.
It was of no interest to the powerful.
Могущественные державы не были в ней заинтересованы.
That includes the most powerful.
Это включает и самых могущественных.
The Kingdom of Congo was the most powerful.
2. Королевство Конго было наиболее могущественным.
Even the most powerful nations are in doubt.
Даже наиболее могущественные нации испытывают сомнения.
To promote the economic interests of the rich and powerful.
* продвижение экономических интересов богатых и могущественных".
They must not bend to the will of the more powerful.
Они не должны подчиняться воле самых могущественных сторон.
They are beyond the power of any single nation to address on its own — any single nation, however powerful.
И ни одной стране - ни одной, какой бы могущественной она ни была - не под силу устранить их самостоятельно.
Not one country, no matter how powerful, could be the world's policeman.
Ни одна страна, какой бы могущественной она ни была, не может быть мировым жандармом.
That way, the weak and the vulnerable will feel that the powerful do listen to them, and the powerful will feel the obligation to explain and justify their position to others.
Благодаря этому те, кто слаб и уязвим, поймут, что могущественные стороны к ним прислушиваются, а могущественные стороны, в свою очередь, поймут, что они обязаны разъяснять другими сторонам свою позицию и обосновывать ее.
Powerful countries escape the notice of the Court.
Могущественные же страны остаются вне поля зрения Суда.
And symbols can be powerful totems.
А символы могут быть могущественными штуками.
That piece of wand she has hidden must be powerful.
Та часть палочки, которую она спрятала, должна быть могущественной.
But if you're in here with her, you must be powerful.
Но если вы здесь, то вы должны быть могущественными.
They had forgotten the first lesson that we must be powerful beautiful and without regret.
Они забыли первое правило мы должны быть могущественными прекрасными и никогда не жалеть о содеянном.
“Dumbledore is an extremely powerful wizard,”
— Дамблдор — чрезвычайно могущественный волшебник.
Now he seeks another, more powerful wand, as the only way to conquer yours.
Теперь он ищет себе другую палочку, более могущественную, считая это единственным способом победить вас.
even if they should be good they would not be sufficient to defend you against powerful enemies and distrusted subjects.
но, будь они даже отличными солдатами, их сил недостаточно для того, чтобы защитить тебя от могущественных врагов и неверных подданных.
But I knew the one I must use, if I was to rise again, more powerful than I had been when I had fallen. I wanted Harry Potters blood.
Но я знал, чья кровь мне нужна. Если я хочу возродиться еще более могущественным, мне нужна кровь Гарри Поттера.
In the Church of Rome, the industry and zeal of the inferior clergy are kept more alive by the powerful motive of self-interest than perhaps in any established Protestant church.
В римской церкви старательность и рвение низшего духовенства гораздо больше поддерживаются могущественным мотивом заинтересованности, чем в какой-либо признанной протестантской церкви.
It is always guarded, however, by a very powerful principle, the plain and evident interest of every individual to whom any share of it shall ever belong.
Но такое употребление всегда гарантируется весьма могущественным началом, явным и очевидным интересом каждого отдельного человека, которому когда-либо должна будет принадлежать какая-нибудь часть этого фонда.
Harry had been a year old the night that Voldemort—the most powerful Dark wizard for a century, a wizard who had been gaining power steadily for eleven years—arrived at his house and killed his father and mother.
Гарри был всего год от роду, когда Волан-де-Морт, самый могущественный Темный Маг столетия, который в течение одиннадцати лет упорно наращивал свою мощь, явился в дом Гарри и убил его отца и мать.
In this critical situation of its affairs, the papal court was at sufficient pains to cultivate the friendship of the powerful sovereigns of France and Spain, of whom the latter was at that time Emperor of Germany.
При таком критическом положении своих дел папская курия не щадила усилий для поддержания и укрепления дружественных отношений с могущественными государями Франции и Испании, из которых последний был в это время императором германским.
but above all, that irregular and partial administration of justice, which often protects the rich and powerful debtor from the pursuit of his injured creditor, and which makes the industrious part of the nation afraid to prepare goods for the consumption of those haughty and great men to whom they dare not refuse to sell upon credit, and from they are altogether uncertain of repayment.
но больше всего то беспорядочное и пристрастное отправление правосудия, которое часто ограждает богатого и могущественного должника от преследования его потерпевшим кредитором и внушает трудолюбивой части населения неохоту изготовлять продукты для потребления тех высокомерных и могущественных людей, которым они не осмеливаются отказать в продаже в кредит и от которых они не уверены получить уплату долга.
The clergy of this particular sect having thus become complete masters of the field, and their influence and authority with the great body of the people being in its highest vigour, they were powerful enough to overawe the chiefs and leaders of their own party, and to oblige the civil magistrate to respect their opinions and inclinations.
Духовенство отдельной секты, одержав полную победу и приобретя величайшее влияние и авторитет в массе народа, оказывалось достаточно могущественным, для того чтобы держать в руках вождей и руководителей своей собственной партии и вынуждать гражданскую власть считаться с его взглядами и стремлениями.
Why would the powerful give up some of their power?
Зачем сильным отдавать часть своей власти?
In addition, history is also strewn with examples of the abuse of the Council's power or the power of one or two individual powerful States over weaker ones.
Кроме того, история знает много случаев, когда Совет Безопасности или одно-два сильных государства злоупотребляли своим влиянием по отношению к менее сильным государствам.
Policies favouring the powerful at the expense of the weak might serve the short-term interests of the powerful but at the long-term expense of everyone.
Политика, отдающая предпочтение сильным за счет слабых, может служить краткосрочным интересам сильных, но обернется долгосрочными издержками для всего общества.
The draw of their communities was far too powerful.
Притяжение своих родных мест оказывалось для них слишком сильным.
The hunger for a fairer, better peace was powerful indeed.
Стремление жить в более справедливом и более совершенном мире было очень сильным.
This earthquake was the most powerful to affect the country for 200 years.
Это землетрясение было самым сильным в стране за последние 200 лет.
We must not allow individual States -- even if they are the most powerful and influential -- to assume the rights and powers of the Security Council.
Нельзя позволять отдельным государствам, пусть и наиболее сильным и влиятельным, присваивать себе права Совета Безопасности.
What is it like to be powerful?
Что это значит быть... сильным?
Jacuzzi's are meant to be powerful!
Напор в джакузи должен быть сильный.
Her dancers, her performers, they have to be powerful.
Ее танцоры должны быть сильными.
You don't have to carry a sword to be powerful.
Чтобы быть сильным, не нужен меч.
You can either be powerful and beautiful, or you can be a wild animal.
Ты можешь быть сильной и красивой, или можешь быть диким зверем.
If you want to be powerful, then you have to learn to not let things like this get in the way of what you want.
Если ты хочешь быть сильной, тогда ты должна научиться не допускать, чтобы такие вещи не вставали на твоем пути.
His body felt smooth, powerful and flexible.
Тело у него стало сильным, гибким, гладким.
But Memory Charms can be broken by a powerful wizard, as I proved when I questioned her.
Но заклятия памяти легко разрушаются сильным волшебником, что я и доказал, допрашивая ее.
Harry saw George give the Bludger a powerful whack in the direction of Adrian Pucey, but the Bludger changed direction in midair and shot straight for Harry again.
— Едва не попал, — крикнул Джордж, пронесся мимо Гарри и сильным ударом биты послал бладжер в Эдриана Пьюси, но на полпути мяч повернул и снова устремился к Гарри.
“Deep down, Fudge knows Dumbledore’s much cleverer than he is, a much more powerful wizard, and in the early days of his Ministry he was forever asking Dumbledore for help and advice,” said Lupin. “But it seems he’s become fond of power, and much more confident.
— В глубине души Фадж понимает, что Дамблдор намного его умней, что он куда более сильный волшебник, и в начале работы на министерском посту Фадж постоянно просил у Дамблдора помощи и совета, — сказал Люпин. — Но теперь, судя по всему, он вошел во вкус власти и стал гораздо самоуверенней.
My dad says it must’ve been a powerful Dark wizard to get round Gringotts, but they don’t think they took anything, that’s what’s odd. ’Course, everyone gets scared when something like this happens in case You-Know-Who’s behind it.”
Папа говорит, что наверняка это был сильный темный волшебник, иначе бы ему не удалось пробраться в «Гринготтс» и залезть в сейф а потом выйти оттуда целым и невредимым. Но самое странное, что грабители ничего не похитили.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test