Traduzione per "be out of date" a russo
Esempi di traduzione.
Mexico considers such privileges to be out of date.
Мексика считает такие привилегии устаревшими.
Furthermore, that list was out of date and poorly drafted.
Кроме того, этот перечень является устаревшим и плохо сформулированным.
5. ITDB data may be incorrect and/or out-of-date.
5. Данные МБД МДП могут быть неточными и/или устаревшими.
Data on land use and forest cover were often out of date.
Данные о землепользовании и лесном покрове были нередко устаревшими.
(b) Areas where legislation is discriminatory and where the law is out of date:
b) области, в которых законы являются дискриминационными и устаревшими:
:: In some duty stations, the security plan was either incomplete or out of date.
:: В некоторых местах службы планы обеспечения безопасности являются либо неполными, либо устаревшими.
Where the data is available, it can be out of date or relate to the period before 2001.
В тех случаях, когда данные имеются, они могут быть устаревшими или относиться к периоду до 2001 года.
In particular, detainees are generally not properly registered, and consequently record keeping is often incomplete or out of date.
В частности, как правило, не производится надлежащая регистрация задержанных, и, вследствие этого, учетные данные зачастую являются неполными или устаревшими.
It enables, on a higher qualitative level, to replace SIS BEVOZ, which is operated on out of date technical equipment.
Она представляет собой более качественную замену для системы SIS BEVOZ, которая функционирует на базе устаревшего технического оборудования.
Since the most recent census had been conducted in 1991, the figures contained in the report were out of date.
Поскольку самая последняя перепись населения проводилась в 1991 году, цифры, содержащиеся в докладе, являются устаревшими.
In addition, references to websites can quickly become out of date.
Кроме того, ссылки на вебсайты могут быстро устареть.
It should be noted that even the valid addresses could be out of date.
Следует иметь в виду, что устареть могут даже действительные адреса.
Methods were developing rapidly and any text might be quickly out of date.
Методы быстро совершенствуются, и любой текст может устареть в короткие сроки.
Parts of the Vienna Conventions and the European Agreements supplementing them are at risk of becoming out of date.
Отдельные положения Венских конвенций и дополняющих их Европейских соглашений могут устареть.
19. Mr. Makri (Malaysia) said that the ESCWA report had been submitted to the Economic and Social Council in July and was itself dated 3 May 2006; it might therefore be out of date.
19. Г-н Макри (Малайзия) говорит, что доклад ЭСКЗА был представлен Экономическому и Социальному Совету в июле и датирован 3 мая 2006 года; следовательно, он мог уже устареть.
Owing to the passage of time, which would have rendered the scientific and technical content of the reports out of date, and to the refocusing of UNEP's energy programme, UNEP decided not to publish them for wide distribution.
С учетом того, что за время их подготовки научно-техническое содержание этих докладов могло устареть, и в связи с переориентацией своей энергетической программы ЮНЕП приняла решение отказаться от их публикации большим тиражом.
Poverty monitoring in the rural sector, working paper No. 107 of the Rural Employment Policy Research Programme, aims to respond to the general absence in developing countries of continuous household income or expenditure surveys and to the fact that the latest such surveys are usually several years out of date.
Это исследование предназначено принять во внимание фактор отсутствия в развивающихся странах регулярных обследований домашних хозяйств в плане поступления доходов или произведения расходов, а также тот факт, что, как правило, последние такие обследования успевают устареть на несколько лет.
Management believes that the procurement and inventory management system report used may have been out of date at the point that the stock was counted; there are frequent deliveries to and issues from the warehouses and unless the report was printed at the same hour the count was done, differences would be likely to arise.
Руководство полагает, что использованные данные доклада системы управления закупками и запасами могли устареть к моменту подсчета имеющихся запасов; товары часто поступают на склады и часто вывозятся из них, и если доклад не был издан в момент проведения учета, то это могло привести к появлению определенных расхождений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test