Traduzione per "be honest" a russo
Esempi di traduzione.
But let us be honest and speak plainly.
Однако будем честными и откровенными.
For God's sake, we must be honest about this.
Давайте же ради всего святого будем честны в этом вопросе.
In the face of this threat, let us be honest with ourselves, there is no immunity to the "haves" and the "have nots".
Перед лицом этой угрозы давайте будем честными сами с собой: иммунитета тут нет ни у "имущих", ни у "неимущих".
The year 2002 will be a historic year for the world's children if we are simply honest with them.
2002 год станет историческим годом для детей мира, если мы просто будем честны по отношению к ним.
Finally, let us be honest: Radovan Karadžić, Ratko Mladić and others like them will not turn themselves in.
И наконец, давайте будем честными: Радован Караджич, Ратко Младич и другие, подобные им, не сдадутся.
Let us be honest — the United Nations is nothing more than the aggregate of its Member States.
Давайте будем честными, ведь Организация Объединенных Наций представляет собой лишь совокупность государств-членов, входящих в ее состав.
Let us be honest: equality, partnership, mutual benefit and cooperation still remain, to a large extent, words used to cover State egotism.
Будем честны друг перед другом: до сих пор равноправие, партнерство, взаимная выгода, сотрудничество в значительной степени остаются словами, которыми по-прежнему прикрываются "государственные эгоизмы".
This requires a major effort by the industrialized countries and, let us be honest at this Millennium Summit, too many times we have set new deadlines to reach old goals.
Это требует больших усилий со стороны промышленно развитых стран и -- давайте будем честными на этом Саммите тысячелетия -- слишком часто мы устанавливали новые сроки для достижения старых целей.
And let us be honest about our work in multilateral compliance and enforcement: we have not lately been trying hard enough - or trying effectively enough - to strengthen our various treaties' monitoring and enforcement provisions, to promote their universal acceptance and to ensure that they have the resources which they need.
Давайте будем честными в том, что касается нашей работы в плане многостороннего соблюдения и многосторонней реализации: в последнее время мы не прилагали достаточно усердных стараний, - а если и прилагали, то недостаточно эффективно, к тому, чтобы укрепить положения наших различных договоров относительно контроля и реализации, с тем чтобы поощрять их универсализацию и подкрепить их необходимыми ресурсами.
But I'm sorry, m'am, and I won't do it no more —I won't, honest
Простите, я больше не буду… честное слово, не буду!
But we must be honest with ourselves.
Но надо быть честными с самими собой.
However, we must be honest in our judgement.
Но ведь нам надо быть честными в своих суждениях.
We were honest with our African friends.
Мы были честны с нашими африканскими друзьями.
Are they not beautiful, good secretaries and more honest?
Разве они не прекрасны, не могут быть хорошими секретаршами и не являются более честными?
It would be honest to recognize these fears as racist.
Было честно признать, что эти опасения носят расистский характер.
We are committed to a peaceful and honest path.
Мы привержены тому, чтобы следовать мирным и честным путем.
What is most important is that we be honest with ourselves.
Самое главное -- быть честными с самим собой.
:: Women are more honest than men (83.6 per cent)
:: женщины являются более честными, чем мужчины (83,6 процента);
Love should be honest.
Любовь должна быть честной
- Oh, to be honest...
- Если быть честным, то...
I'm gonna be honest.
-Я собираюсь быть честным.
The honest answer was “yes”;
Честным ответом на этот вопрос было бы да.
If you had cared to be an honest woman, you would have gone out as a laundress.
– Захотела быть честною, так в прачки бы шла.
and yet, when the moment came to do it, he found that he was too honest for any great baseness.
но как нарочно, только что доходило до черты, он всегда оказывался слишком честным для крайне низкого дела.
I talked with him...Don't weep over me: I'll try to be both courageous and honest all my life, even though I'm a murderer.
я ему говорил… Не плачь обо мне: я постараюсь быть и мужественным, и честным, всю жизнь, хоть я и убийца.
that there is nothing here to worry about, and that she can endure much, provided their further relations are honest and just.
что беспокоиться тут нечего и что она многое может перенести, под условием если дальнейшие отношения будут честные и справедливые.
«Why, Silver,» said the captain, «if you had pleased to be an honest man, you might have been sitting in your galley.
– Если бы вы, Сильвер, – сказал капитан, – предпочли остаться честным человеком, вы сидели бы теперь в своем камбузе. Сами виноваты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test