Traduzione per "be godfather" a russo
Esempi di traduzione.
Unofficially, was called the “godfather” of the Convention on the Rights of the Child.
Неофициально его называли "крестным отцом" Конвенции о правах ребенка.
The Security Council, which has endorsed the road map and is charged with the maintenance of international peace and with pursuing the global war on terrorism, would have committed an unforgivable act of hypocrisy had it come to the defence of a man whose life's work and legacy was the eradication of peace, a man who was nothing less than a mass murderer and the godfather of terrorism.
Совет Безопасности, который утвердил <<дорожную карту>> и который отвечает за поддержание международного мира и ведение глобальной войны с терроризмом, совершил бы непростительный акт лицемерия, если бы выступил в защиту человека, вся жизнь и наследие которого были направлены на искоренение мира, человека, который был никем иным, как убийцей множества людей и <<крестным отцом>> терроризма.
It may be worth noting that General Salim Saleh, in addition to exerting control at the military and economic level, is also the political "godfather" not only of Mbusa Nyamuisi, who holds the real balance of power as Prime Minister of the rebel movement Wamba dia Wamba, but also of Jean-Pierre Bemba, leader of the Movement for the Liberation of the Congo (MLC) in Equateur Province.
Нелишне подчеркнуть, что генерал Салим Салех, сосредоточивший в своих руках военную и экономическую власть, является также политическим крестным отцом не только гна Мбусы Ньямуиси, имеющего непосредственный доступ к рычагам власти как премьер-министр повстанческого движения Вамба диа Вамба, но и Жан-Пьера Бембы, лидера ДОК в Экваториальной провинции.
I don't know why he asked me to be godfather.
Не понимаю, почему он попросил меня быть крестным отцом.
Then they named him godfather to Harry.
Потом родился Гарри, и Блэк стал его крестным отцом.
“Just in case you’ve forgotten,” said Harry, “I’ve already got a house my godfather left me one.
— На случай, если вы забыли, — сказал Гарри, — у меня уже есть дом, оставленный мне крестным отцом.
“You’ll be godfather?” he said as he released Harry. “M-me?” stammered Harry.
— Будешь крестным отцом? — спросил он, выпустив Гарри из объятий. — Я? — поперхнулся Гарри.
He followed his godfather to the bottom of the steps and through a door leading into the basement kitchen.
Спустившись за крестным отцом до самого низа лестницы, он оказался в подвальном этаже, где и была кухня.
He sat there for a long time, gazing out at the water, trying not to think about his godfather or to remember that it was directly across from here, on the opposite bank, that Sirius had once collapsed trying to fend off a hundred Dementors…
Он долго сидел на берегу озера, глядя на воду, стараясь не думать о своем крестном отце и не вспоминать, что прямо напротив него, на том берегу, он однажды лишился чувств, пытаясь отразить атаку на Сириуса сотни дементоров…
more were appearing out of the darkness on every side; they were encircling them… “Hermione, think of something happy!” Harry yelled, raising his wand, blinking furiously to try and clear his vision, shaking his head to rid it of the faint screaming that had started inside it—I’m going to live with my godfather. I’m leaving the Dursleys.
А из темноты надвигались все новые группы дементоров, окружая их. — Гермиона, подумай о самом лучшем! — Гарри поднял волшебную палочку, отчаянно моргая, чтобы прояснить зрение. Он затряс головой: ему уже слышался слабый, но такой знакомый крик. «Я буду жить с моим крестным отцом. Уеду от Дурслей».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test