Traduzione per "be entered" a russo
Esempi di traduzione.
These tests can be used not only for testing all new data entered but also applied retrospectively to the data already entered in the past.
Эти проверки могут использоваться не только для проверки всех новых вводимых данных, но и ретроспективно применяться к данным, уже введенным в прошлом.
9.2.3.2 Insert "(or which entered into service if the registration is not mandatory)" after "registered".
9.2.3.2 После слова "зарегистрированным" включить слова "(или введенным в эксплуатацию, если регистрация не является обязательной)".
The Administration stated that it had recently started to enter the missing data, but that the task was complex because of the volume of data to be entered.
Администрация заявила, что недавно она приступила к вводу отсутствующих данных, однако с учетом объема данных, которые необходимо ввести, эта задача является сложной.
States parties should begin by entering at least one national focal point.
Вначале государствам-участникам следует ввести информацию по крайней мере об одном национальном координационном центре.
If a question is not answered or an invalid or illogical response is entered then the user is informed of the error and, if appropriate, what steps they need to take to enter a valid response;
Если на какой-либо вопрос не дано ответа или если вводится недействительный или нелогичный ответ, то пользователь информируется об ошибке и, в случае необходимости, о том, какие меры он должен принять, чтобы ввести действительный ответ;
However, a strictly limited number of users is authorized to perform that function and detailed justification for the exception needs to be entered into the system.
Однако принимать такие решения разрешено чрезвычайно ограниченному кругу пользователей, при этом они должны ввести в систему подробное обоснование для соответствующего исключения.
The migration of the 2003 data was under completion at the time of the Board's audit, with only 470 transactions yet to be entered, out of 1.5 million transactions.
На момент проведения Комиссией проверки перевод данных за 2003 год близился к завершению, а из 1,5 миллиона оставалось ввести только 470 операций.
The migration of the 2003 data was almost completed by April 2004, with only 470 of 1.5 million transactions remaining to be entered.
К апрелю 2004 года ввод данных за 2003 год в новую систему был почти полностью завершен, причем из полутора миллионов операций осталось ввести лишь 470.
18. He recalled that the State party had ratified the Convention on 16 June 1967, which made it one of the first States where the treaty had entered into force, without entering any reservation.
18. Докладчик добавляет, что государство-участник ратифицировало Конвенцию 16 июня 1967 года и вошло таким образом в число государств, которое позволило ввести в действие этот документ, при этом не сделало никакого заявления или оговорки.
In addition to the IIF documents, there are over 570,000 pages of other documents in the ICTY evidence collection which have yet to be entered into the IIF database.
Помимо документов, уже введенных в БИИ, имеется еще свыше 570 000 страниц других документов в подборке доказательств МТБЮ, которые еще предстоит ввести в БИИ.
There must be some kind of a... command code that needs to be entered first.
Наверное, сначала нужно ввести какой-то командный код.
If I was the bad guy in a comic book, I would enjoy telling you the password to be entered into this computer.
Если бы я был злодеем из комикса, то я бы с наслаждением рассказал тебе пароль, который нужно ввести в этот компьютер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test