Esempi di traduzione.
Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa
и его разрушительным последствиям на юге Африки
Increased destructiveness of storms and storm surges;
Более разрушительные последствия штормов и штормовых приливов
Nature can certainly be a destructive force.
Природа, бесспорно, вполне может быть разрушительной силой.
Nor do its destructive consequences recognize boundaries.
Она и ее разрушительные последствия не признают границ.
For us, small arms and light weapons are as destructive as weapons of mass destruction.
Для нас стрелковое оружие и легкие вооружения являются столь же разрушительными, что и оружие массового уничтожения.
It also possesses the most destructive and sophisticated of weapons.
Он также обладает самыми разрушительными и изощренными вооружениями.
We are all aware of the destructive effect of anti-Semitism on democracy.
Все мы хорошо знаем о разрушительном воздействии антисемитизма на демократию.
Flash floods have become more frequent and more destructive.
Ливневые паводки становятся все более частыми и более разрушительными.
The destructive capability of these weapons has increased hundreds of times.
Разрушительный потенциал этих ракет вырос в сотни раз.
There is no element more destructive to a society than when its sons and daughters sense discrimination.
Нет ничего более разрушительного для общества, чем дискриминация его членов.
Listen, chase, I am the first person to admit that having the darlings in your life can be... destructive.
Слушай, Чейз, я единственный, кто признает, что наличие Дарлингов в твоей жизни может быть... разрушительным.
“Exactly,” said Hermione. “Our problem is that there are very few substances as destructive as basilisk venom, and they’re all dangerous to carry around with you.
— Точно, — подтвердила Гермиона. — Наша проблема в том, что таких же разрушительных веществ, как яд василиска, существует совсем немного и все они слишком опасны, чтобы таскать их с собой.
They were the commissaries, if one may say so, of those armies; and the most destructive frenzy that ever befell the European nations was a source of opulence to those republics.
Города эти явились, так сказать, интендантами этих армий, и одно из самых разрушительных безумий, когда-либо охвативших народы Европы, явилось источником богатства этих республик.
The destructive potential of weapons of mass destruction increases along with the growing threat of international terrorism.
Разрушительный потенциал оружия массового уничтожения увеличивается наряду с возрастающей угрозой международного терроризма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test