Traduzione per "be dark" a russo
Esempi di traduzione.
Already getting the hang of being Dark.
Уже преуспела быть темной.
Why does it have to be dark?
Почему это должно быть темным?
Why would the towers be dark?
А почему башни должны быть темными?
It's supposed to be dark and seedy.
Должно же быть темно и мрачно.
He could be dark masquerading as light.
Он может быть темным, маскирующимся под светлого
They said the studio should be dark.
Они сказали, что студия должна быть темной.
I found out why I agreed to be Dark.
Я поняла, почему я согласилась быть темной.
That's not fair, it has to be dark outside.
Это не честно, на улице должно быть темно.
Culpepper says it should be dark in the birthing room.
Кальпепер говорит, что при родах должно быть темно.
The towers should be dark, you can't even see the stars.
Башни должны быть темными, даже звезд не видно.
He sat up. It seemed to be almost dark.
Он сел: было темным-темно.
It was very dark, a cloudy night.
Темная была ночь, облачная.
“The Dark Lord was there? What happened then?”
— Там был Темный Лорд? И что случилось?
All the windows were dark.
Окна во всех домах были темными.
It was a dark cell." (Ibid.)
В ней было темно". (Там же.)
The dark turkey trimming consists of random size pieces of boneless dark meat.
Обрезь темной индюшатины состоит из кусочков произвольных размеров темного мяса без костей.
Not darker than dark "amber" skin colour,
- с кожицей не темнее "темно-янтарной" окраски;
It was raining and still dark.
Шел дождь; было еще темно.
The cell was dark and filthy.
В камере было темно и грязно.
When prospects are dark and hopes are dim,
Когда темно и надежды нет,
6004 DARK TRIMMINGS
6004 ОБРЕЗЬ ТЕМНОЙ ИНДЮШАТИНЫ
It is the dark side of globalization.
Это темная сторона глобализации.
Dark inner layer removed
темный внутренний слой − удаляется;
- lighting required when dark.
- в темное время суток требуется подсветка.
It won't be dark.
Там не будет темно.
It'll be dark by then.
Тогда будет темно.
It'II be dark by then.
Будет уже темно.
The building will be dark.
В здании будет темно.
It's gonna be dark soon.
Скоро будет совсем темно.
- No, it won't be dark.
- Нет, не будет темно.
It's got to be dark.
Нужно, чтобы было темно.
Toni it'll be dark soon.
Тони, скоро будет темно.
It'll be dark and quiet.
Там темно и тихо.
We won't be Dark for long.
Мы темные не надолго.
“All went dark,” Dudley said hoarsely, shuddering. “Everything dark.
— Вдруг стало темно, — хрипло сказал Дадли и содрогнулся. — Совсем темно.
It was dark in the corridor;
В коридоре было темно;
It was almost dark in the passage.
В коридоре было уже почти совсем темно.
It was surprisingly dark outside.
На улице было уже совсем темно.
They gave out dark glasses that you could watch it with. Dark glasses!
Нам выдали темные очки, через которые следовало наблюдать за происходящим. Темные очки!
They reached the dark landing.
Поднялись на темную площадку.
his soul was dark and troubled.
смутно и темно на душе.
Defense Against the Dark Arts.
— Защиту от темных искусств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test