Traduzione per "be correct" a russo
Esempi di traduzione.
Certified correct:
Правильность удостоверяется:
Such an approach could not be considered correct.
Такой подход нельзя считать правильным.
In principle this must be correct.
В принципе это должно быть правильным.
We consider that approach to be the correct one.
Мы считаем правильным такой подход.
I believe this is a correct view.
Я считаю это мнение правильным.
Our hunch may be correct.
Наши догадки могут быть правильны
One of these has to be correct.
"Только что-то одно из этого должно быть правильным".
Now, Uhtred may be correct, this may not occur for a year or more, but what is clear is that we need ships.
Теперь, Uhtred может быть правильным, , это не может произойти в течение года или более, но то, что ясно Том, что мы должны кораблей.
So only one of the interpretations can be correct and, to be quite honest, we probably haven't found the final answer yet, but I think it's only a matter of time.
Поэтому лишь одна из интерпретаций может быть правильной. И, чтобы быть полностью честными, мы, вероятно, пока не нашли окончательного ответа. Но я думаю, это лишь вопрос времени.
Looked at from the correct angles the mirrors appeared to reflect all the required data readouts, though it was far from clear where they were reflected from.
При взгляде под правильным углом зеркала отражали все необходимые показатели, хотя было отнюдь не ясно, откуда они отражаются.
This view was proved perfectly correct by the war, when this "Centrist" (wrongly called Marxist) trend, or Kautskyism, revealed itself in all its repulsive wretchedness.
Правильность этого взгляда вполне доказала война, когда течение «центра» (неправильно называемого марксистским) или «каутскианства» вполне показало себя во всем своем отвратительном убожестве.
Here the question may arise: is it correct to generalize the experience, observations and conclusions of Marx, to apply them to a field that is wider than the history of France during the three years 1848-51?
Здесь может возникнуть вопрос, правильным ли является обобщение опыта, наблюдений и заключений Маркса, перенесение их на пределы более широкие, чем история Франции за три года, 1848—1851 годы?
Is this not correct?
Правильно ли я понимаю?
Is that a correct understanding?
Я правильно понимаю?
Is my understanding correct?
Правильно ли я понял?
Was that interpretation correct?
Правильно ли такое толкование?
Is that the correct understanding?
Правильно ли я это понял?
Was that date correct?
Правильно ли он указал эту дату?
Correct change of gear;
- правильное переключение передач;
What was the correct procedure?
Что является правильной процедурой?
correct food storage;
правильное хранение продовольствия
That would be correct.
Так будет правильнее.
Um, would I be correct in that you're 32,
Эм.. я правильно понимаю, что тебе 32
Would I be correct in assuming you're unable to masturbate?
я правильно понимаю, что вы не можете мастурбировать?
You know, I had an instinct about you, Kurt Hummel, and so far, it's proven to be correct.
Знаешь, у меня было предчувствие на твой счет, Курт. И уже сейчас ты доказал, что оно было правильным.
But if you did not sit on it yourself, would it not be correct to say take the Iron Throne?
Но если вы сами на нем не сидели, не будет ли правильнее сказать "займу Железный Трон"?
But now I see that their opinion is more correct.
Но теперь я вижу, что тут думают правильнее, и не верю помешательству.
"Only four spotters, is that right?" "Correct," Kynes said.
– У них только четыре топтера-наводчика, да? – Правильно, – ответил Кинес.
Correct,” said Mr. Weasley. “Now you can let me in.”
— Правильно, — сказал мистер Уизли. — Вот теперь можешь меня впустить.
As a child I was taught what was right, but I was not taught to correct my temper.
Когда я был ребенком, мне дали понятие о правильном и неправильном, но не показали, как надо лепить своей характер.
“So I can learn Occlumency,” said Harry, now glaring at a dead eel. “Correct, Potter.
— Потому что я должен научиться окклюменции, — сказал Гарри, уставившись вместо лягушки на мертвого угря. — Правильно, Поттер.
and consequently, since our sense-perceptions are confirmed by experience, they are not ‘subjective,’ that is, they are not arbitrary, or illusory, but correct and real as such.
следовательно, поскольку наши чувственные восприятия подтверждаются опытом, они не «субъективны», т.е. не произвольны, или иллюзорны, а правильны, реальны, как таковые…» Путаете, тов.
Correct,” said Scrimgeour. “A Snitch is not touched by bare skin before it is released, not even by the maker, who wears gloves.
— Правильно, — подтвердил Скримджер. — До того как снитч выпускают в игру, никто к нему голыми руками не прикасается, даже его изготовитель всегда работает в перчатках.
Hermione looked flustered and immediately started fussing about for her copy of Flesh-Eating Trees of the World to find out the correct way to juice Snargaluff pods;
Гермиона тут же засуетилась и кинулась листать справочник «Плотоядные деревья всего мира» в поисках правильного способа добычи сока из плодов цапня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test