Traduzione per "be breathing" a russo
Be breathing
Esempi di traduzione.
Their appeals to the guards for the door to be opened to allow them to breathe met with no response.
Их просьбы к охране открыть дверь, чтобы можно было дышать, оставались без ответа.
Today I have difficulty breathing.
Сегодня мне трудно дышать.
I collapsed again and had difficulty breathing.
Я вновь упал и мне стало трудно дышать".
A member of the vessel's crew has breathed in propane and has lost consciousness but is still breathing.
Один из членов экипажа судна вдохнул газ (пропан) и потерял сознание, но продолжает дышать.
He was reported to have then said "let me up, I can't breathe, you win".
Как сообщалось, он тогда сказал: "Поднимите меня, не могу дышать, вы победили".
The author could hardly breathe and pleaded with the accused to let her go.
Автор с трудом могла дышать и умоляла обвиняемого отпустить ее.
She was brought to a hospital and put on a respirator to help her breathe.
Ее привезли в госпиталь и подключили к аппарату искусственного дыхания, чтобы она могла дышать.
When the police officers removed the helmet, they saw that Mr. Ageeb had stopped breathing.
Когда они сняли с него шлем, г-н Агееб уже не дышал.
Most survivors were described as being unconscious, with many demonstrating laboured breathing.
Указывалось, что большинство выживших были без сознания и многие дышали с трудом.
Although the injuries appeared to be extensive, he was still breathing and not bleeding heavily.
Хотя повреждения казались серьезными, он попрежнему дышал, а большого кровотечения не было.
You're gonna be breathing different air?
Ты будешь дышать другим воздухом?
When we die, I'll be breathing.
Буду дышать животом даже на смертном одре.
You must be breathing a little easier.
Должно быть, дышать тебе стало полегче.
- I won't be breathing down your necks.
- Я не буду дышать тебе в затылок.
Oh, I probably don't wanna be breathing that.
Наверное, дышать этим было бы неприятно.
Won't be breathing down your neck no more.
Больше он тебе в затылок дышать не будет.
The baby should not be breathing that. Nobody should.
Ни ребенку, ни нам нельзя этим дышать.
Some thing that doesn't deserve to be breathing the air.
...которое на заслуживает того, чтобы дышать воздухом.
He wouldn't be breathing if it weren't for you.
Он бы сейчас уже не дышал, если бы не ты.
Whatever this is, he's not gonna be breathing much longer.
Что бы это ни было, ему недолго осталось дышать.
His breathing seemed difficult again.
Ему стало трудно дышать.
All the same, we were afraid to breathe.
И все же мы боялись дышать, чтобы не перевернуть его.
I couldn't get my breath for most a minute.
С минуту я даже дышать не мог.
“It will make Harry Potter breathe underwater, sir!”
— Они помогут дышать под водой, сэр.
but Faramir did not move or make any sign, and seemed hardly to breathe.
Но Фарамир не шелохнулся, он уже почти не дышал.
“Were the tortoises supposed to breathe steam?”
— Кто-нибудь слышал: могут черепахи дышать паром?
Harry said slowly, “how am I supposed to breathe?”
— Как же там дышать? — растерянно спросил Гарри.
They stood still as carved stones, breathing and listening.
Они и застыли, как статуи, тихо дышали и молча вслушивались.
Her breathing was hoarse and labored, and it was as if something were gurgling in her throat.
Она хрипло и трудно дышала, что-то как будто клокотало в горле.
I was too scared. And, besides, a body COULDN'T breathe and hear such talk.
Уж очень я перепугался. Да и кто бы мог дышать, слушая такой разговор?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test