Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
This objective may be attained by reaffirming:
Эта цель должна быть достигнута посредством подтверждения:
The approved figure of 230 will be attained in October.
Утвержденный уровень в 230 человек будет достигнут в октябре.
The minimum performance prescribed shall be attained.
При этом должна быть достигнута предписанная минимальная эффективность.
Fixed level to be attained within a given period and not to be exceeded once attained.
Фиксированный уровень, который должен быть достигнут в течение конкретного периода времени и не должен превышаться после его достижения.
As a result, some improvements have been attained.
Благодаря этому были достигнуты некоторые успехи.
The goal of universal participation cannot be attained without their involvement.
Цель универсального охвата не может быть достигнута без их участия.
Security cannot be attained by one party at the expense of the other.
Безопасность не может быть достигнута одной стороной за счет другой.
The ceaseless augmentation of value, which the miser seeks to attain by saving10 his money from circulation, is achieved by the more acute capitalist by means of throwing his money again and again into circulation.11
Непрестанного возрастания стоимости, которого собиратель сокровищ старается достигнуть, спасая[142] деньги от обращения, более проницательный капиталист достигает тем, что он все снова и снова бросает их в обращение.[143]
The more one tries to proceduralize attainment of results, the more likely it becomes that the innovation and flexibility required to attain results is undermined.
Чем энергичнее человек старается формализовать достижение результатов, тем меньше остается возможностей для инноваций и гибкости, которые необходимы для достижения результатов.
:: To attain better health outcomes
:: достижение более эффективных результатов в области охраны здоровья;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test