Traduzione per "be anomalous" a russo
Esempi di traduzione.
While such disparities could be perceived as anomalous, they were no more than a reflection of reality.
Такие несоответствия можно было бы счесть аномальными, однако они являются отражением реального положения.
From a functional point of view, it appears anomalous that their legal status and their immunities are different.
С функциональной точки зрения различие в их юридическом статусе и их иммунитетах представляется аномальным.
11. The D-2 status of Dispute Tribunal judges is anomalous with the status of others in the system.
11. Статус судей Трибунала по спорам на уровне Д2 является аномальным по отношению к статусу других должностных лиц в системе.
33. The D-2 status of Dispute Tribunal judges is also anomalous with the status of others in the system.
33. Класс Д2 должностей судей Трибунала по спорам выглядит аномальным также по сравнению со статусом других судей системы.
This resulted in either an under- or overvaluation in their assessable incomes, which, if left uncorrected, would have produced anomalous assessments.
Это вело либо к пере-, либо к недооценке их уровня дохода, учитываемого при начислении взносов, и если бы это не корректировалось, то происходили бы аномальные начисления.
The Council continues to be of that view, and notes in addition that the status of Dispute Tribunal judges is anomalous when compared with the status of other players involved in the system.
Совет попрежнему придерживается этого мнения, а также отмечает, что статус судей Трибунала по спорам является аномальным, если сравнивать его со статусом других участников системы.
What makes this case even more anomalous is the fact that the latter is the Security Council, acting under Chapter VII of the United Nations Charter.
Что придает этому делу еще более аномальный характер, так это тот факт, что таким другим органом является Совет Безопасности, действующий на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций.
The check may be applied to prices characterized by anomalous stability or variability.
Проверке могут подвергаться цены, характеризующиеся аномальной стабильностью или изменчивостью.
It is ridiculous, and anomalous, to disregard this right.
Игнорировать это право нелепо и аномально.
Low burn-up of fuel as an anomalous form of production
Низкое выгорание топлива как аномальная форма производства
Japan's position in regard to child prostitution is anomalous.
163. Позиция Японии в отношении детской проституции является аномальной.
Solar Anomalous and Magnetospheric Particle Explorer (SAMPEX) magnetometers
Магнитометры спутника для изучения солнечных, аномальных и магнитосферных частиц (SAMPEX)
With all spatial data, there are "dirty" blocks that have anomalous characteristics.
Если учитывать все пространственные данные, то можно сказать, что существуют "загрязненные" участки, которые имеют аномальные характеристики.
Any anomalous event should be brought to the attention of the Executive Council immediately.
Любое аномальное явление должно незамедлительно доводиться до сведения Исполнительного совета.
Outliers and other anomalous data were identified and excluded form the data set.
Выбросы и прочая аномальная информация выявлялись и выводились из набора данных.
Space physicists using the Solar, Anomalous, and Magnetospheric Particle Explorer (SAMPEX), launched in June 1992, discovered a radiation belt of trapped anomalous cosmic rays in the magnetosphere.
С помощью спутника "Эксплорер" для исследования солнечных, аномальных и магнитосферных частиц (САМПЕКС), который был запущен в июне 1992 года, ученые в области космической физики обнаружили радиационный пояс в виде аномальных космических лучей, попавших в ловушку магнитосферы.
Is it an anomalous, exceptional state of affairs in the history of the Arabs, imposed by external forces?
Вызвано ли такое аномальное, экстраординарное положение дел в арабской истории внешними силами?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test