Traduzione per "be afraid of" a russo
Esempi di traduzione.
They (banderists -- Ed.) were not afraid, as we now should not be afraid.
Они (бандеровцы. -- Примеч. ред.) не боялись, как и мы сейчас не должны бояться.
We must not be afraid of challenges.
Мы не должны бояться проблем.
We must not be afraid of man.
Мы не должны бояться человека.
We must not be afraid of the future.
Мы не должны бояться будущего.
How can they be afraid of a movie?
Как они могут бояться кинофильма?
We should not be afraid of words.
Мы не должны бояться слов.
Let us not be afraid of these changes.
Давайте не бояться этих перемен.
We must not be afraid of reform and change.
Мы не должны бояться реформ и перемен.
We should not be afraid to make changes for the better.
Мы не должны бояться изменений к лучшему.
We should not resist diversity or be afraid of it.
Нам не следует сопротивляться разнообразию или бояться его.
- Nothing to be afraid of.
- Тут нечего бояться.
anything to be afraid of.
ничего, чего надо бояться.
There's nothing to be afraid of.
Им нечего бояться.
They should be afraid of you.
Должны бояться тебя.
What's there to be afraid of?
Чего тут бояться?
Nothing to be afraid of here.
Здесь нечего бояться.
Like being afraid of water, Alice.
Например, боялся воды.
- It's nothing to be afraid of.
- Тебе нечего бояться.
You can't be afraid of that.
Этого нельзя бояться.
Don't be afraid of your mother!
не надо бояться мамы!
he even seemed afraid of something.
он даже как будто боялся чего-то.
He was afraid of losing his control.
Он сам боялся не совладеть с собой.
I want to be brave, and be afraid of nobody.
Я хочу быть смелою и ничего не бояться.
“Now, that's what I was afraid of!” Porfiry exclaimed hotly and as if involuntarily. “That's what I was afraid of, that you don't want our reduction.”
— Ну вот этого-то я и боялся! — горячо и как бы невольно воскликнул Порфирий, — вот этого-то я и боялся, что не надо вам нашей сбавки.
I don’t think we need be afraid.
Бояться, по-моему, нечего.
He were afraid of none, not he;
Никого он не боялся, кроме Сильвера.
He had been afraid of that. “But I really was rather hoping to speak—”
Этого он и боялся. — Но я так рассчитывал на этот разговор…
You aren't afraid, I know; but I should always be afraid that I had ruined you, and that you would reproach me for it.
Ты не боишься, да я буду бояться, что тебя загубила да что потом попрекнешь!
He had been afraid of this anger from the moment he entered.
Он, еще входя сюда, этой злобы боялся.
What is Mr. Darcy to me, pray, that I should be afraid of him?
— Кто такой для меня твой мистер Дарси, чтобы мне его бояться?
Because of the power imbalance, an abuser may use mediation as an opportunity to intimidate the victim and the victim may be too afraid to voice her concerns.
Из-за неравенства сил последний может использовать посредничество для запугивания жертвы, а жертва может быть слишком напугана, чтобы выразить свои опасения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test