Esempi di traduzione.
A. Promoting more inclusive growth and adjusting to global imbalances
А. Содействие более открытому росту и приспособление к глобальным дисбалансам
18. But the adjustment to liberalization is never a static process.
18. Однако процесс приспособления к либерализации никогда не бывает статичным.
99. Adjusting to a globally competitive trade environment.
99. Приспособление к условиям конкуренции в рамках глобальной торговой системы.
V. Adjusting to a new pattern of growth (~4 pages)
V. Приспособление к новой модели роста (примерно 4 страницы)
85. Programme flexibility is vital to permit adjustments to the changing needs of the entrepreneur.
85. Для приспособления к меняющимся потребностям предпринимателя необходимо обеспечить гибкость программы.
The agencies can also provide significant help in adjusting to the new situation of being disabled.
Учреждения тоже могут оказывать значительную помощь в приспособлении к новой ситуации - инвалидности.
The process of adjusting to the new institutional situation has passed through many difficulties since then.
С того времени в процессе приспособления к новой институциональной ситуации было преодолено множество трудностей.
Both principles and politics within the Council would be affected as it redefined and adjusted to its new roles.
С изменением функций Совета и его приспособлением к ним изменятся и принципы, и политика внутри Совета.
This is a precedential Law which regulates methods adjusted to investigate people with mental or intellectual disabilities and also adjusted methods for their testimonies.
Этот закон, создающий прецедент, регулирует методы проведения расследований и дачи свидетельских показаний, приспособленные к потребностям лиц с умственными или физическими недостатками.
The words "as well as adjustment to new realities" should be deleted from paragraph 4.
В пункте 4 постановляющей части следует снять слова <<а также приспособления к новым реалиям>>.
The interior mirror must be capable of being adjusted by the driver from his driving position.
15.2.3.1 Внутреннее зеркало должно регулироваться водителем, находящимся на своем месте.
Ability to adjust headlamp aim
Способность регулировать положение фар
The stiffness of the neck can be adjusted by means of a chain tensioner.
Жесткость шеи может регулироваться с помощью натяжного устройства.
A support-leg shall be adjustable in length (Z direction) and may be additionally adjustable in other directions.
Опора является регулируемой по длине (в направлении Z) и может дополнительно регулироваться в других направлениях.
The speed of the engine shall be adjusted by a hand-operated control.
Режим двигателя должен регулироваться посредством ручного управления.
The delay period may be adjustable to suit individual operators' circumstances.
Период задержки может регулироваться с учетом потребностей каждого отдельного пользователя.
"Adjustment system" means the device by which the seat or its parts can be adjusted to a position suited to the seated occupant;
2.11 "система регулировки" означает устройство, позволяющее регулировать положение сиденья или его отдельных частей для удобства пассажира;
10. The brightness of the lubber line shall be adjustable but shall not be reducible to zero.
10. Яркость курсовой отметки должна регулироваться, но не должна доводиться до нуля.
Also the handling equipment has to be frequently adjusted or even changed for certain configurations.
Кроме того, в некоторых случаях приходится регулировать или даже менять погрузочно-разгрузочное оборудование.
"Adjustment system" means the device by which the seat or its parts can be adjusted to a position suited to the morphology of the seated occupant.
2.6 Под "системой регулировки" подразумевается устройство, позволяющее регулировать сиденье или его части в зависимости от телосложения сидящего водителя или пассажира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test