Traduzione per "back on track" a russo
Esempi di traduzione.
Then, what is the main problem to be addressed in getting the CD back on track?
Ну а в чем же состоит основная проблема, которую надлежит урегулировать, чтобы вернуть КР на рельсы?
The year 2012 must be used effectively to put the Conference back on track.
Год 2012-й надо использовать эффективно, чтобы вернуть Конференцию на рельсы.
The year 2011 must be used effectively to put the Conference on Disarmament back on track.
Нынешний, 2011 год должен быть эффективно использован для того, чтобы вернуть Конференцию по разоружению на рабочие рельсы.
The responsibility for getting this body back on track and negotiating on substance is, of course, not the President's alone.
Конечно же, ответственность за то, чтобы данный орган вернулся на "рабочие рельсы" и приступил к предметным переговорам, лежит не только на Председателе.
As everyone knows, we are working arduously to put Bolivia back on track by drafting a new constitution.
Как известно, мы напряженно работаем над тем, чтобы Боливия вновь встала на рельсы, разрабатывая новую конституцию.
The infrastructure of terror must be dismantled so that we can put our peace efforts back on track.
Инфраструктура террора должна быть ликвидирована, с тем чтобы мы могли вернуть на рельсы наши мирные усилия.
Other key actors have to follow suit if the talks are to get back on track and be concluded soon.
Для того чтобы эти переговоры вышли на нужные рельсы и поскорее завершились, его примеру должны последовать другие основные стороны.
We always appreciate any endeavours to break the impasse in such a way as to bring the CD back on track.
Мы неизменно ценим любые усилия с целью выйти из затора таким образом, чтобы вернуть КР на рельсы.
This approach is based on the conviction that flexibility is needed if we wish to see the CD back on track and reclaiming its credibility.
Этот подход исходит из убежденности, что если мы хотим, чтобы КР вернулась на рельсы и восстановила свою убедительность, то нужна гибкость.
We encourage the interested parties to do everything within their means to de-escalate tensions and put the peace process back on track.
Мы настоятельно призываем заинтересованные стороны сделать все возможное для деэскалации напряженности и возвращения мирного процесса на прежние рельсы.
We are gonna get this Christmas season back on track.
Мы вернём Рождество на рельсы.
Just trying to get the train back on track, Nick.
- Просто пытаемся поезд вернуть на рельсы.
We will get it back on track. Wait. Wait, wait, wait, wait.
Мы поставим его обратно на рельсы.
Get a result, it puts your stalled career back on track.
Добившись результата, вы вернули свою карьеру обратно на рельсы.
Just give us a second, we'll get this train right back on track.
Ничего, один момент и мы снова поставим тут все на рельсы.
I want to thank the people who never lost faith in me and assure the citizens of Chicago that I look forward to getting my life back on track.
Я хочу поблагодарить всех тех, кто не терял веру в меня, и заверить граждан Чикаго, что я жду не дождусь, когда поставлю свою жизнь обратно на рельсы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test