Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Such self-awareness and self-confidence will help combat unconscious self-censorship.
Осознание этого и вера в себя и свои способности помогут им бороться с подсознательной самоцензурой.
It is not just because of what was said at the conference at La Baule, but because of the importance and the intensity of the message we heard at La Baule, that the process of democratization in Africa must also be understood as an act of awareness, of self-awareness.
И не cами заявления, прозвучавшие на совещании в Лябауле, а важный и решительный характер прозвучавшего там послания заставляют рассматривать процесс демократизации в Африке также в качестве акта осознания, самоосознания.
One of the most important of these attempts has been Paolo Freire's efforts to link literacy with awareness and self-realization as a means to liberation from dependence, first at the level of the individual, and then at the level of the group and of society.
Одной из самых важных попыток является стремление Паолу Фрейре увязать грамотность с осознанностью и самореализацией как способом освободиться от зависимости, прежде всего на уровне индивидуума, а затем на уровне группы и сообщества.
Reproductive health components had been integrated into national health programmes and sex education had been introduced into schools to promote healthy relationships between boys and girls, prevent abuse and enhance awareness of self-worth, rights and responsibilities.
В национальные программы по здравоохранению были включены компоненты по обеспечению репродуктивного здоровья, в школах введены уроки полового воспитания с целью поощрения здоровых взаимоотношений между мальчиками и девочками, предупреждения жестокого обращения и повышения уровня самоуважения, осознания своих прав и ответственности.
Under the Constitution -- in line with ILO Convention No. 169 -- self-awareness or self-identification is clearly considered to be a crucial factor, inasmuch as it states that awareness of indigenous identity shall be a fundamental criterion for deciding to whom the rules governing indigenous peoples apply.
Конституция, которая в этом пункте следует положениям Конвенции № 169 Международной организации труда и не содержит никаких двусмысленностей в отношении необходимости принимать самосознание или самоидентификацию в качестве определяющего критерия: "осознание своей принадлежности к коренному народу должно считаться основополагающим критерием выделения тех, на которых распространяются положения о коренных народах".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test