Traduzione per "at view" a russo
Esempi di traduzione.
Replace the section view with the one in Figure 11.4.1.1.
Заменить этот вид в разрезе на вид в разрезе, приведенный на рис. 11.4.1.1.
“Nice view,” he said feebly, pointing toward with window.
— Хороший у тебя вид, — пробормотал он, указав на окно.
By day, the Ravenclaws would have a spectacular view of the surrounding mountains.
Днем когтевранцам, должно быть, открывается отсюда чудесный вид на окружающие горы.
Harry and Ron threw the Invisibility Cloak over themselves but Hermione remained in view, waiting.
На этот раз под мантией-невидимкой укрылись Рон с Гарри, Гермиона осталась на виду.
Only the edge of his hat brim remained in view when Harry gave a sudden shout.
Когда на виду остались лишь поля его шляпы, Гарри вдруг крикнул:
My own house was an eye-sore, but it was a small eye-sore, and it had been overlooked, so I had a view of the water, a partial view of my neighbor's lawn, and the consoling proximity of millionaires--all for eighty dollars a month.
Мой домик был тут бельмом на глазу, но бельмом таким крошечным, что его и не замечал никто, и потому я имел возможность, помимо вида на море, наслаждаться еще видом на кусочек чужого сада и приятным сознанием непосредственного соседства миллионеров – все за восемьдесят долларов в месяц.
I moved the chair several times so as to expose the purse to view, but the general never saw it.
Я несколько раз поднимал этот стул и переставлял, так что бумажник уже совсем на виду оказывался, но генерал никак не замечал, и так продолжалось целые сутки.
and those employed in every different branch of the work can often be collected into the same workhouse, and placed at once under the view of the spectator.
и потому рабочие, занятые различными операциями в данном производстве, часто могут быть соединены в одной мастерской и находиться все сразу на виду.
There, in full view of the whole room, stood Ron wrapped so closely around Lavender Brown it was hard to tell whose hands were whose.
В углу, на виду у всей комнаты, стояли Рон и Лаванда Браун. Они так плотно сплелись в объятиях, что трудно было сказать, где чьи руки.
Then the lane curved to the left and fell away, sloping steeply down a hillside, so that they had a sudden, unexpected view of a whole valley laid out in front of them.
Затем дорога повернула влево и круто пошла под уклон, так что перед ними внезапно открылся вид на раскинувшуюся внизу долину.
Windows on each side of her overlooked the curving southern bend of the river and the green farmlands of the Atreides family holding, but the Reverend Mother ignored the view.
Из окон по обе стороны кресла открывался великолепный вид на южную излучину реки и зеленые поля владений Атрейдесов, но Преподобная не обращала на эту красоту никакого внимания.
In paragraph 13, the words "a view to ensuring" should be replaced by "a view to encouraging".
В пункте 13 слова <<в целях обеспечения>> следует заменить словами <<в целях содействия>>.
WITH A VIEW TO PREPARING COMPLEMENTARY
С НИМИ НЕТЕРПИМОСТИ В ЦЕЛЯХ РАЗРАБОТКИ
While that view was generally shared by the delegations, divergent views were expressed with respect to the ways to achieve it.
Хотя это мнение в целом было поддержано делегациями, высказывались и другие мнения относительно путей достижения этой цели.
With these ends in view, the Assembly:
В этих целях Ассамблея народа Кыргызстана:
HUMAN RIGHTS WITH A VIEW TO ENCOURAGING AND
ЧЕЛОВЕКА В ЦЕЛЯХ ПООЩРЕНИЯ СОЗДАНИЯ И
(d) Counselling in view of reconciliation
d) консультирования в целях примирения;
With a view to preventing acts of terrorism:
В целях пресечения террористических актов:
the Special Committee with a view to contributing
Специального комитета в целях содействия акти-
Nuclear disarmament with a view to the ultimate
Ядерное разоружение в целях ликвидации в конечном
with a view to reaching agreement on this item,
в целях достижения договоренности по этому пункту,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test