Esempi di traduzione.
Paragraph 4.2., for (at present 10) read (at present 11)
Пункт 4.2, вместо "(в настоящее время 10)" читать "(в настоящее время 11)".
At present, this is not done.
В настоящее время этого не происходит.
At present, those territories --
В настоящее время эти территории...
That was not the case at the present.
В настоящее время дело обстоит не так.
That system does not exist at present.
В настоящее время такой системы нет.
There is no such law at the present time.
В настоящее время таких законов нет.
At present they are supposed to constitute but a very small part of it.
В настоящее время они составляют, как полагают, только очень небольшую часть его.
The province of Holland, accordingly, is said to follow this maxim at present.
Как сообщают, Голландия в настоящее время следует этому правилу.
There subsists at present a tax of this kind in the empire of Russia.
В настоящее время налог такого рода существует в Российской империи.
The excise duty upon Scotch salt is at present 1s.
Акциз на шотландскую соль составляет в настоящее время 1 шилл.
Such coins, therefore, were received by tale as at present, without the trouble of weighing.
Поэтому такие монеты принимались, как и в настоящее время, по счету, без взвешивания их.
It was taxed among the Romans, and it is so at present in, I believe, every part of Europe.
Она облагалась налогом у римлян и облагается в настоящее время, как мне кажется, во всех странах Европы.
Even the trade in the commodities taxed would be carried on with much more advantage than at present.
даже торговля облагаемыми товарами велась бы с гораздо большей выгодой, чем в настоящее время.
In the opulent countries of Europe, great capitals are at present employed in trade and manufactures.
В богатых странах Европы крупные капиталы вложены в настоящее время в торговлю и промышленность.
It is at present the opinion of the most intelligent men in France that his operations of this kind have not been beneficial to his country.
В настоящее время наиболее просвещенные люди во Франции сходятся в том, что эти его мероприятия не были полезны для страны.
Copper is not at present a legal tender except in the change of the smaller silver coins.
Медь в настоящее время не является законным платежным средством, исключая случаи размена мелкой серебряной монеты.
A. Means of remittance at present are the traditional means, consisting in the following:
А. Средства перевода в настоящее время являются традиционными средствами:
At present member of the ODP-Site Survey Panel.
В настоящее время является членом Комиссии ПОБ по обследованию участков.
14. The social situation is very tense at present.
14. Социальное положение в настоящее время является весьма напряженным.
The matrix included in the framework document was illustrative at the present time.
Матрица, включенная в рамочный документ, в настоящее время является достаточно наглядной.
At present the only woman holding such a position in the Caribbean
В настоящее время является единственной женщиной, занимающей подобную должность в Карибском бассейне
Coverage of Southeast Europe is somewhat limited at present.
Охват стран Юго-Восточной Европы в настоящее время является довольно ограниченным.
One of the biggest global challenges at present is the food crisis and its consequences.
Одной из серьезнейших мировых проблем в настоящее время является продовольственный кризис и его последствия.
1. At Present Judge of the National Court of Criminal Cassation of Argentina.
1. В настоящее время является членом Национального кассационного суда по уголовным делам Аргентины.
At present, high-level Senior Adviser in the Ministry of Foreign Affairs Linda S. SHENWICK
в настоящее время является старшим консультантом высокого уровня министерства иностранных дел
The most severely contaminated regions in Russia at present are the Bryanskaya, Tulskaya, Orlovskaya and Kaluzhskaya oblasts.
Наиболее загрязненными в настоящее время являются Брянская, Тульская, Орловская и Калужская области.
England is certainly, in the present times, a much richer country than any part of North America.
Англия в настоящее время является, без сомнения, гораздо более богатой страной, чем любая часть Северной Америки.
The foreign articles of the most general use and consumption in Great Britain seem at present to consist chiefly in foreign wines and brandies; in some of the productions of America and the West Indies- sugar, rum, tobacco, cocoanuts, etc.; and in some of those of the East Indies- tea, coffee, china-ware, spiceries of all kinds, several sorts of piece-goods, etc.
Иностранными продуктами, наиболее широко употребляемыми в Великобритании, в настоящее время являются, по-видимому, главным образом заграничные вина и водки, некоторые продукты Америки и Вест-Индии, сахар, ром, табак, какао и т. п., а также некоторые продукты Ост-Индии, каковы чай, кофе, китайский фарфор, пряности разного рода, различные сорта материй и т. д.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test