Traduzione per "at after" a russo
Esempi di traduzione.
"disable after restart" / "disable after fuelling" / "disable after parking"12
"отключить после повторного запуска"/"отключить после наполнения топливом"/"отключить после стоянки"12
Activation of the creep mode 'disable after restart'/'disable after fuelling'/'disable after parking'1,7
Включение режима "ползучести": "отключить после повторного запуска"/"отключить после заполнения топливом"/"отключить после стоянки"1,7
In (a), insert "(including after remanufactured)" after "put into service".
В подпункте а) включить "(в том числе после восстановления)" после "перед началом эксплуатации".
Insert "untested" after "concentrated" and "tested" after "original".
Включить "неиспытанная" после "концентрированная" и включить "испытанная" после "исходная".
Decisions are reached after consultation; agreements after negotiation.
Решения принимаются после консультаций; соглашения − после переговоров.
Look at "before"... and look at "after."
Это "до"... И взгляните на "после".
So, where we meeting at after the drop?
Ну и где мы встречаемся после отхода?
Why can't you just look at after Snowy?
Почему ты просто не можешь посмотреть после того, как снежок?
New Jersey is where you're at after a few dates.
Нью Джерси, это где ты находишься после нескольких свиданий.
- It's the food you ate after you won The lottery that made you sick.
Ты заболел из-за питания после выигрыша
The first thing I ate after 10 years in Mumbai... mmm, a cheeseburger.
Первое, что я съела после 10 лет в Мумбаи... Чизбургер.
- I was thinking maybe I'd drop by that ridiculous sideshow she's working at after lunch.
- Я подумывал заскочить в тот нелепый цирк, в котором она работает, после обеда.
I came into that diner you were working at after he told me about you.
Я приходила ужинать туда, где ты тогда работала, после того, как он рассказал о тебе.
That was the first thing I ate after I got back from each deployment... a pepperoni pizza and a beer.
Это было первое, что я съедал после командировок... Пиццу пепперони и бутылочку пива.
- After being shot at... - After being shot by an unknown assailant... ...by an unknown assailant during a motorcade ride through downtown Dallas.
- После того, как в него стрелял неизвестный убийца во время визита президента в Даллас.
After the lesson,”
— После урока! — отрезал Снегг.
And What Happened After.
И что случилось после.
What, after yesterday?
– Как! Даже после вчерашнего?
After that they stopped pleading.
После этого карлики замолчали.
After everything Fudge did last year?” said Harry angrily. “After Umbridge?”
— После всего, что Фадж натворил в прошлом году? — сердито спросил Гарри. — После Амбридж?
After dinner the duke says:
После обеда герцог сказал:
Then after a short silence he continued:
После короткой паузы он добавил:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test