Traduzione per "assurance had" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Similar assurances had been provided with respect to the hiring of external contractors and international consultants.
Аналогичные заверения были предоставлены в отношении привлечения внешних подрядчиков и международных консультантов.
69. The issue of so-called diplomatic assurances had figured strongly in recent debates on action to combat terrorism and the principle of non-refoulement.
69. Вопрос о так называемых "дипломатических заверениях" был в центре недавних обсуждений мер борьбы с терроризмом и принципа невыдачи.
She thanked the delegation for the information in its written replies about the case of the extradition to Egypt of Mr. Bilasi-Ashri indicating that the effort to obtain diplomatic assurances had been suspended.
82. Выступающая благодарит делегацию за представленную в письменных ответах информацию по делу о выдаче Египту г-на Биласи-Ашри с указанием о том, что попытка заручиться дипломатическими заверениями была приостановлена.
Those assurances had been confirmed and further elaborated in a letter dated 4 February 1994 from the Special Representative to the representative of the Frente POLISARIO in New York, to follow up the explanatory note on the compromise that he had addressed to the parties on 27 September 1993. Ibid., annexes I and II.
Эти заверения были подтверждены и изложены более подробно в письме Специального представителя на имя представителя Фронта ПОЛИСАРИО в Нью-Йорке от 4 февраля 1994 года, направленном в дополнение к пояснительной записке по вопросу о компромиссе, которую он направил сторонам 27 сентября 1993 года Там же, приложения I и II.
That assurance had long been and remained fundamental to securing the confidence of major financial contributors, such as his Government, in the work of the Organization.
Их обеспечение уже давно является основным фактором, поддерживающим доверие основных плательщиков, таких, как правительства, к работе Организации.
The importance of providing systematic support and quality assurance had been recognized as being vital if the shortcomings of earlier processes and products are to be avoided.
Было признано, что во избежание недостатков, которые были характерны для предыдущих процессов и достигнутых результатов, чрезвычайно важное значение имеют систематическая поддержка и обеспечение качества.
Despite the situation prevailing in Afghanistan, assurances had been given that UNDCP would support measures to ensure strict control of the Afghan borders with a view to halting narcotics trafficking.
Несмотря на нынешнюю ситуацию в Афганистане, были получены заверения в том, что ЮНДКП будет поддерживать меры, направленные на обеспечение строгого контроля на афганских границах, с целью пресечь контрабанду наркотических средств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test