Traduzione per "aspiration" a russo
sostantivo
- стремление
- аспирация
- устремление
- желание
- придыхание
- сильное желание
- удаление из полости
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
The Regions are the consequence of these aspirations.
И регионы возникли в результате этих стремлений.
- forming a sense of gender equality and the aspiration to it,
- формирование восприятия и стремления к достижению гендерного равенства,
Those aspirations, however, have yet to be realized.
Однако этим стремлениям еще предстоит реализоваться.
(c) To respond to the people's aspirations for justice and progress;
с) удовлетворение стремлений народа к справедливости и прогрессу;
These were fundamental aspirations which dictated the changes.
Именно эти основополагающие стремления диктовали необходимость перемен.
The legitimacy of the people's aspiration to freedom should be recognized.
Следует признать законность стремления народа к свободе.
sostantivo
(d) Aspiration toxicity for A and C is substantially equivalent, i.e. they are in the same hazard category and are not expected to affect the aspiration toxicity of B.
d) токсичность при аспирации А и С является по существу одинаковой, т.е. эти два компонента относятся к одной и той же категории опасности и, как предполагается, не влияют на токсичность при аспирации компонента В.
All abortions (surgical and vacuum aspiration), absolute number
Все аборты (медицинские + вакуум-аспирация) абс.ч.
Table 3.10.1: Hazard categories for aspiration toxicity
Таблица 3.10.1: Категории опасности для токсичности при аспирации
Category 1: Chemicals known to cause human aspiration toxicity hazards or to be regarded as if they cause human aspiration toxicity hazard
Категория 1: Химические вещества, которые, как известно, оказывают токсическое воздействие на людей при аспирации или которые следует считать оказывающими токсическое воздействие на людей при аспирации
3.10.1.3 Aspiration toxicity includes severe acute effects such as chemical pneumonia, varying degrees of pulmonary injury or death following aspiration.
3.10.1.3 Токсичность при аспирации приводит к тяжелым острым последствиям, таким, как химическая пневмония, повреждение легочной ткани различной степени тяжести или смерть в результате аспирации.
A2.27 Aspiration hazard (See chapter 3.10 for details)
A2.27 Вещества, опасные при аспирации (подробно см. в главе 3.10)
There was meconium in your water, so we'll want to watch for fetal aspiration during delivery.
В ваших водах меконий, поэтому мы будем наблюдать за синдромом аспирации во время родов.
Let's try and steer clear of repeated aspirations.
- Попробуем и, возможно, удастся избежать повторной аспирации.
A seizure due to caffeine toxicity which caused her to aspirate emesis into her lungs.
Припадок во время кофеиновой интоксикации, который спровоцировал аспирацию рвотных масс в легкие.
Come on, you know I can't do a bone marrow aspiration in the hallway.
Да ладно, ты же знаешь, что я не могу провести аспирацию костного мозга в коридоре.
If the blade sliced through the trachea, the only sound would have been an aspirate hiss.
Если нож прошел через трахею, единственный звук, который можно было услышать, аспирация его дыхания.
sostantivo
Israel's claims and aspirations cannot and should not be attained at the expense of similar Palestinian claims and aspirations, and vice versa.
Притязания и устремления Израиля не могут и не должны реализовываться за счет аналогичных притязаний и устремлений палестинцев, и наоборот.
It must be aspirational, inspirational and practical.
Его деятельность должна быть устремленной, вдохновенной и всесторонней.
We look to the international community to support these aspirations.
Мы надеемся, что международное сообщество поддержит эти устремления.
Unfortunately, 1993 has not witnessed the realization of these aspirations.
К сожалению, в 1993 году их устремления реализованы не были.
They have similar aspirations, and they are faced with similar challenges.
У них аналогичные устремления и они сталкиваются с аналогичными вызовами.
Something more befitting our social aspirations, if you will. - Indeed.
Соответсвующую нашим устремлениям.
As representatives of our highest aspirations.
В качестве доказательства наших самых высоких устремлений.
I know you had presidential aspirations yourself.
Я знаю, что у тебя были президентские устремления.
Your political aspirations lie beyond this city.
Ваши политические устремления находятся за пределами этого города.
They don't pay for high aspirations.
- Они не платят за высокие устремления. Нужно и дела проворачивать.
Does your ex-husband Andrew have any political aspirations?
У вашего бывшего мужа Эндрю есть политические устремления?
Their everyday horizon extended, their aspirations improved accordingly.
х повседневные горизонты расшир€тс€ соответственно их устремлени€м.
sostantivo
This aspiration is strengthened by the low levels of pensions.
Это желание стимулируется низкими размерами пенсионных пособий.
Palestinian statehood remained the apex of Palestinian aspirations.
Самым страстным желанием палестинцев остается палестинская государственность.
It is in the General Assembly that the profound aspirations of peoples and nations reside.
Именно Генеральная Ассамблея выражает глубокие желания и чаяния народов и наций.
Our desires and aspirations can be realized only in a stable and peaceful environment.
Наши желания и надежды можно реализовать только в стабильных и мирных условиях.
The aspiration of peoples for a better life is a legitimate quest which cannot be ignored.
Чаяния народов на лучшую жизнь - это законное желание, которое нельзя игнорировать.
There are, undoubtedly, obstacles to our wishes and aspirations to achieve what we want.
Разумеется, на пути к осуществлению наших желаний и надежд имеются преграды.
This is our heartfelt wish and aspiration, as it is also for the peoples of the world.
Таково наше искреннее желание и чаяние, поскольку все это на благо также и народов мира.
We deeply regret that their aspirations for upward mobility are not fully appreciated.
Мы глубоко сожалеем о том, что их желание продвигаться вверх по служебной лестнице не учитывается в полном мере.
To benefit from the assistance of a Deputy-Secretary-General appears to us a natural aspiration.
Мы считаем естественным желание рассчитывать на помощь заместителя Генерального секретаря.
We fully understand the aspirations of some of these countries to permanent membership.
Мы в полной мере понимаем желание некоторых из этих стран занять места постоянных членов.
Cause I assure you, Favi Tarr, my aspirations are achievable.
Уверяю тебя, Фави Тарр, мои желания достижимы.
Well, so where are we all now? With regard to science, development, thought, invention, ideals, aspirations, liberalism, reason, experience, and everything, everything, everything, we're all, without exception, still sitting in the first grade!
Ну, что мы теперь? Все-то мы, все без исключения, по части науки, развития, мышления, изобретений, идеалов, желаний, либерализма, рассудка, опыта и всего, всего, всего, всего, всего еще в первом предуготовительном классе гимназии сидим!
So that if our readers were to ask an explanation, not of the wild reports about the prince's Nihilistic opinions, but simply as to how such a marriage could possibly satisfy his real aspirations, or as to the spiritual condition of our hero at this time, we confess that we should have great difficulty in giving the required information.
И вот, если бы спросили у нас разъяснения, – не насчет нигилистических оттенков события, а просто лишь насчет того, в какой степени удовлетворяет назначенная свадьба действительным желаниям князя, в чем именно состоят в настоящую минуту эти желания, как именно определить состояние духа нашего героя в настоящий момент, и пр., и пр.
sostantivo
At the same time, the Supreme Council reaffirmed its determination and strong desire to support the gratifying progress towards achieving the aspirations of the citizens of GCC States.
В то же время Высший совет подтвердил свою решимость и сильное желание оказать поддержку вызывающей удовлетворение деятельности по реализации чаяний граждан государств -- членов Совета сотрудничества стран Залива.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test