Esempi di traduzione.
Negotiations became stymied over questions related to which so-called "space weapons" capabilities should be limited - co-orbital interceptors, direct-ascent interceptors, ground-based, or just space-based directed-energy systems.
Переговоры застопорились по вопросам о том, какие потенциалы так называемого "космического оружия" следует ограничивать - коорбитальные перехватчики, перехватчики прямого восхождения, наземного базирования, или же просто системы космического базирования с направленной энергией.
Satellites in LEO can be attacked using direct-ascent, mid-range missiles launched from Earth, while higher orbiting objects can be attacked using space-based or longer-range anti-satellite missiles.
Спутники на НОО могут подвергаться нападению при помощи ракет средней дальности прямого восхождения, запускаемых с Земли, а более высокоорбитальные объекты могут атаковываться при помощи противоспутниковых ракет космического базирования или большей дальности.
Fantastic single ascent.
Фантастическое одиночное восхождение.
Prepare for ascent.
Приготовиться к восхождению.
Fastest female ascent.
Самое быстрое восхождение женщины.
Expedition ready for the ascent!
Экспедиция АЧАД готова к восхождению!
Humanity's ascent common God's level.
Общее восхождение человечества к Богу.
We were partners in the ascent.
Мы были партнерами по восхождению.
They want stories about the first ascent.
Хотят историй о первом восхождении.
We're both indispensable to his ascent in the world.
В его восхождении мы незаменимы.
In solo ascents no margin for error.
В соло-восхождениях нет права на ошибку.
But after his ascent took 17 years.
Но после его восхождения прошло уже 17 лет.
sostantivo
MVO is confident that renewed magma ascent can be detected and that escalation to dangerous levels of activity can be recognized.
Сотрудники Вулканологической обсерватории Монтсеррата убеждены, что подъем магмы может быть зафиксирован и что может быть, когда повышение активности приближается к опасному уровню.
Several of the world's economies that have grown the fastest during the past half-century began their ascent from the ashes of conflict.
Несколько стран мира, которые за последние полвека демонстрировали наиболее быстрые темпы роста экономики, начинали свой подъем из руин конфликта.
The TDR 2005 illustrated how the ascent of China and India has brightened the outlook for exporters of many primary commodities and increased trade among developing countries, but also intensified competition on the global markets for certain types of manufactures.
5. В ДТР за 2005 год было проиллюстрировано, каким образом экономический подъем Китая и Индии способствовал улучшению перспектив для экспортеров многих сырьевых товаров и расширению торговли среди развивающихся стран, а также усилению конкуренции на мировых рынках некоторых видов промышленной продукции.
Curtail my ascent!
Остановите мой подъем!
Rapid ascent recommended.
Рекомендуется быстрый подъем.
lnitiating rapid ascent.
Инициирую быстрый подъем.
This is Andrew's Ascent.
Это Андреевский подъем.
Chief, can you slow our ascent some?
Старшина, замедлите подъем.
We go for the final ascent tomorrow.
Завтра начинаем заключительный подъем.
We still need to survive the ascent.
Мы еще должны пережить подъем.
Once the ascent is completed, the descent begins.
Когда подъем завершен, начинается Путь вниз.
My ascent, however, was not without its metaphorical Sherpas.
Однако, мой подъем не обошелся без так называемого проводника.
I believe we have no choice but to begin our ascent.
Думаю, у нас нет выбора, как начать наш подъем немедленно.
It was a long and weary ascent; but this stairway did not delve into the mountain-side.
Подъем был долгий и изнурительный, но хоть в гору эта лестница не врезалась: она вилась змеей по скалистому откосу.
We hope that this will result in a more equitable representation of the world and be a factor in the ascent of the African continent towards peace, democracy and development.
Надеемся, что этот процесс позволит обеспечить более равноправное представительство стран всего мира и послужит стимулом к продвижению стран африканского континента по пути к достижению мира, демократии и развития.
It's not even worth it to make the steep ascent.
Подниматься по крутому склону даже не стоит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test