Traduzione per "as think you are" a russo
Esempi di traduzione.
I think you all know the Chinese saying "To cover one's ears while stealing a bell".
Как мне думается, все вы знаете китайскую пословицу: "заткнуть себе уши, когда крадешь колокол".
I think you are perfectly in order to interpret, based on your experience, how you understand the invitation by Australia and Japan.
Как мне думается, вы, исходя из своего опыта, вполне вправе интерпретировать то, как вы понимаете приглашение Австралии и Японии.
I think you all are already convinced that the round table discussions have been an excellent new start for the discussions and to show the political will.
Думаю, все вы уже убедились в том, что совещания за круглым столом были прекрасным начинанием в плане проведения обсуждения и проявления политической воли.
You think you are getting to the top of the mountain, but when you get to that point you see that the mountain is still higher, and you have to exert further effort.
Вы думаете, что вы вот-вот вкарабкаетесь на вершину горы, но когда вы достигаете той отметки, то вы видите, что гора - еще выше и вам придется приложить дальнейшие усилия.
In these particular circumstances, I think you also needed to respond to what I would describe as somewhat enthusiastic persuasion to follow a particular course of action.
В таких особенных обстоятельствах, как мне думается, вам также понадобилось реагировать на то, что я бы назвал несколько восторженным увещеванием на тот счет, чтобы следовать специфическим курсом действий.
Anyway, I think you always have the right under rule 30 to say whatever you want as long as they are relevant, as long as it's consistent with the rules of procedure.
Во всяком случае, как мне думается, у Вас всегда есть право по правилу 30 говорить все, что Вы хотите, если только это соотносится, коль скоро это согласуется с правилами процедуры.
We, as I think you all know, have the occasion to be addressed by the Minister for Foreign Affairs of Kazakhstan, the Minister for Foreign Affairs of Slovakia, the Parliamentary Secretary for Foreign Affairs of Japan and the Minister for Foreign Affairs of Poland.
Нам, как, мне думается, все мы знаем, доведется заслушать выступления министра иностранных дел Казахстана, министра иностранных дел Словакии, парламентского секретаря Японии по иностранным делам и министра иностранных дел Польши.
I think we're conscious that we do need a sense of some compromise if we are going to move to this programme of work and again I think you were very right, Mr. President, in emphasizing or recalling in your own statement Ambassador Rapacki's view that the primordial purpose of the P6 activity this year was to bring us closer to consensus on a programme of work, and I think that must remain very prominent for us.
Как мне думается, мы сознаем, что, дабы продвинуться к этой программе работы, нам нужнотаки ощущение какогото компромисса, и мне опять же думается, что вы очень правы, гн Председатель, когда в своем собственном выступлении вы подчеркиваете или напоминаете мысль посла Рапацкого о том, что наиважнейшая задача деятельности шестерки председателей в этом году состоит в том, чтобы приблизить нас к консенсусу по программе работы, и мне думается, что вот этото и должно оставаться для нас весьма рельефным делом.
I think you certainly arrived at a good moment, so welcome to Geneva, and we are certainly also very much looking forward to the continuation of the excellent support and cooperation we have, not only the P-6 but everybody in this room, with the secretariat.
Как мне думается, вы определенно прибыли сюда в очень подходящий момент, так что добро пожаловать в Женеву, и мы, безусловно, тоже весьма рассчитываем на продолжение превосходной поддержки и сотрудничества, которыми мы располагаем, и не только П-6, но и все в этом зале, со стороны секретариата.
Ms. Kane (High Representative for Disarmament Affairs): As I think you know, I wanted to visit the Conference in July, about two or three months after I took up my post, but unfortunately the arms trade treaty took all of my attention and therefore I was not able to come.
Г-жа Кейн (Высокий представитель по вопросам разоружения) (говорит по-английски): Как, я думаю, вы знаете, я хотела посетить Конференцию в июле, через два-три месяца после того, как я вступила на этот пост, но, к сожалению, все мое внимание было приковано к Договору о торговле оружием, и поэтому я не смогла приехать.
then joined Ron and Harry in reading what Sirius had to say on the mysterious events of the night before last. Harry—what do you think you are playing at, walking off into the forest with Viktor Krum?
И Гермиона присоединилась к Гарри и Рону, ей хотелось узнать, что Сириус пишет о загадочных событиях предпоследней ночи. «Гарри. О чем ты только думаешь? Как ты мог пойти с Крамом в лес?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test