Esempi di traduzione.
Goods produced but not exported - -
Произведенная, но не экспортированная продукция - -----
size (if the produce is graded according to size)
калибра (если продукция сортируется по калибру);
In the other species of industry, the produce of equal quantities of labour being always the same, or very nearly the same, it can be more exactly suited to the effectual demand.
В других отраслях производства, где продукция равных количеств труда всегда неизменна или почти неизменна, она может более точно сообразоваться с действительным спросом.
All the three seem to be stationary manufactures, or which, though their produce may vary somewhat from year to year, are upon the whole neither going backwards nor forwards.
Все эти три производства, по-видимому, находятся в состоянии застоя или в общем клонятся к упадку и не развиваются, хотя их продукция, может быть, колеблется несколько из года в год.
The Yorkshire manufacture, indeed, declined, and its produce did not rise to what it had been in 1755 till 1766, after the repeal of the American Stamp Act.
Йоркширская промышленность действительно падала, и ее продукция не достигала уровня 1755 г. вплоть до 1766 г., когда был отменен закон об американском гербовом сборе.
In some very rich lands the produce is so great that the one half of it is fully sufficient to replace to the farmer his capital employed in cultivation, together with the ordinary profits of farming stock in the neighbourhood.
На некоторых очень плодородных землях продукция так велика, что половины ее достаточно для возмещения фермеру капитала, затраченного им на обработку, вместе с обычной в округе прибылью на фермерский капитал.
The manufacture of linen in Scotland, and that of coarse woollens in the West Riding of Yorkshire, are growing manufactures, of which the produce is generally, though with some variations, increasing both in quantity and value.
Полотняное производство в Шотландии и производство грубых шерстяных материй к западу от Йоркшира представляют собою развивающиеся промыслы; их продукция, по общему правилу, возрастает, хотя и с некоторыми колебаниями, как по количеству, так и по стоимости.
The key to increased sustainability is not necessarily to produce less, but rather to produce differently.
Ключ к повышению устойчивости не обязательно заключается в том, чтобы производить меньше, а скорее в том, чтобы производить иначе.
For example: what mines were produced at these facilities, who produced them and when did production stop.
Например: какие мины производились на этих объектах, кто производил их и когда производство было прекращено.
We expect verification to focus on facilities that are producing or are clearly capable of producing fissile material.
Мы ожидаем, что проверка сфокусируется на объектах, которые производят или явно способны производить расщепляющийся материал.
Thus, weapons of mass destruction are not and cannot be produced in Turkey.
Поэтому оружие массового уничтожения не производится и не может производиться в Турции.
The Republic of the Marshall Islands does not, and has not, produced landmines.
Республика Маршалловы Острова не производила и не производит противопехотные мины.
Ireland does not produce arms.
Ирландия не производит оружия.
It does not produce or export weapons.
Она не производит и не экспортирует оружие.
Where to produce, how to produce and what could be done with the products were vital questions that urgently needed answers.
На повестке дня стоят важные вопросы, требующие безотлагательного решения: где производить, как производить и как поступать с продукцией.
After that is weaving, to produce a fabric.
После этого идет тканье, когда вы производите ткань.
No weapons or ammunition are produced in Iceland.
Исландия не производит ни оружия, ни боеприпасов.
It enables them both to enjoy more and to produce more in proportion to what she enjoys and produces.
Это позволяет им потреблять и производить больше сравнительно с тем, что данная страна потребляет и производит.
The more he produces, the more he can sell.
Чем больше он производит, тем больше он может продать.
The land which pays it produces it.
Земля, с которой уплачивается рента, производит ее.
The profit of improvement depends upon the difference between what the land actually produces, and what, by the application of a certain capital, it can be made to produce.
Прибыль от улучшения земли зависит от разницы между тем, что земля ежегодно производит, и тем, что она может производить при приложении некоторого капитала.
The enumerated commodities are of two sorts: first, such as are either the peculiar produce of America, or as cannot be produced, or at least are not produced, in the mother country.
Перечисленные товары разделяются на две группы: во-первых, такие, которые представляют собою специальный продукт Америки или которые не могут производиться и во всяком случае не производятся в метрополии.
This is materialism: matter acting upon our sense-organs produces sensation.
Это и есть материализм: материя, действуя на наши органы чувств, производит ощущение.
secondly, such as are not the peculiar produce of America, but which are and may be produced in the mother country, though not in such quantities as to supply the greater part of her demand, which is principally supplied from foreign countries.
во-вторых, такие товары, которые не представляют собой специального продукта Америки и которые могут производиться и производятся в метрополии, хотя и не в таком количестве, чтобы покрывать большую часть ее спроса, удовлетворяемого главным образом другими странами.
But there are other employments in which the same quantity of industry will not always produce the same quantity of commodities.
Но существуют и другие отрасли, где одно и то же количество труда не всегда производит одинаковое количество товаров.
A rice field produces a much greater quantity of food than the most fertile corn field.
Рисовое поле производит гораздо большее количество пищи, чем самое плодородное хлебное поле.
Though the value of what the artificer produces, therefore, should not at any one moment of time be supposed greater than the value he consumes, yet at every moment of time the actually existing value of goods in the market is, in consequence of what he produces, greater than it otherwise would be.
Таким образом, хотя стоимость того, что производит ремесленник, не была бы признана превышающей то, что он потребляет, все же в каждый данный момент фактически существующая стоимость товаров на рынке благодаря тому, что он производит, больше той, которая была бы, если бы он не работал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test