Traduzione per "as fruit" a russo
Esempi di traduzione.
Fruits and a fruit products b
Фрукты и фруктовые продукты
Fruits, total
Фрукты, всего
- UNECE Standards for Fresh Fruit and Vegetables and Dry and Dried Fruit
- стандарты ЕЭК ООН на свежие фрукты и овощи и на сухие и сушеные фрукты
Fruit & Vegetables
Фрукты и овощи
(a) Fruits and vegetables:
a) Фрукты и овощи
Proposed revisions to the standard layout for fresh fruit and vegetables and dry and dried fruit
Предложения по поправкам к типовой форме стандартов на свежие фрукты и овощи и на сухие и сушеные фрукты
Ongoing projects are being implemented in Burkina Faso (fruits and vegetables), Congo (fish, fruits and vegetables), Mali (shea-nuts, fruits and vegetables), Morocco (olive oil, cereals, fruits and vegetables) and Sudan (coastal fisheries).
В настоящее время такого рода проекты осуществляются в Буркина-Фасо (фрукты и овощи), Конго (рыба, фрукты и овощи), Мали (орехи ши, фрукты и овощи), Марокко (оливковое масло, хлопья, фрукты и овощи) и Судане (прибрежное рыболовство).
Produce (Fruit) Industry and Enterprise
(фрукты) и предпринимательства
The citrus fruit may be presented:
Фрукты могут быть:
Dried Produce (Fruit) Agriculture
продукты (фрукты)
And to think that this is just the blossom; the real fruit is still to come!
И как подумать, что это только цветочки, а настоящие фрукты впереди!
‘They have left us fruit and drink, and bread,’ said Pippin. ‘Come and have your breakfast.
– Фрукты, питье и хлеб они нам оставили, – сказал Пин. – Давай завтракай.
In Great Britain, and some other northern countries, the finer fruits cannot be brought to perfection but by the assistance of a wall.
В Великобритании и некоторых других северных странах наиболее тонкие фрукты могут быть доведены до совершенства только с помощью стены.
It showed a gigantic silver fruit bowl. “Hermione!” said Ron, cottoning on. “You’re trying to rope us into that spew stuff again!”
На огромном серебряном блюде красовались фрукты. — Гермиона! — всплеснул руками Рон. — Ты опять хочешь втянуть нас в это РВОТЭ!
“We has your extra food!” squeaked an elf at Harry’s elbow, and he shoved a large ham, a dozen cakes, and some fruit into Harry’s arms. “Good-bye!”
— Вот вам ваша еда, — пискнул эльф из-под локтя Гарри и сунул ему в руки большой окорок, десяток пирожных и фрукты. — Прощайте.
It was just at sundown when we cast anchor in a most beautiful land-locked gulf, and were immediately surrounded by shore boats full of Negroes and Mexican Indians and half-bloods selling fruits and vegetables and offering to dive for bits of money.
Нас окружили лодки с неграми, мулатами и мексиканскими индейцами, которые продавали нам фрукты и овощи и были готовы ежеминутно нырять за брошенными в воду монетами.
The sight of so many good-humoured faces (especially the blacks), the taste of the tropical fruits, and above all the lights that began to shine in the town made a most charming contrast to our dark and bloody sojourn on the island;
Добродушные лица (главным образом черные), вкусные тропические фрукты и, главное, огоньки, вспыхнувшие в городе, – все это было так восхитительно, так не похоже на мрачный, залитый кровью Остров Сокровищ!
It seems obvious now, but I didn’t know what was happening the time I got a package of dried fruit and whatnot delivered by Western Union with a message that read, “From our family to yours, Happy Thanksgiving—The Pamilios.”
Сейчас все это представляется мне очевидным, а тогда я вдруг ни с того ни с сего получил доставленную компанией «Вестерн Юнион» посылку — сухие фрукты с приложенной к ним запиской: «От нашей семьи Вашей, с Днем благодарения — семья Памилио».
The capital of the Dutch merchant, which carries the corn of Poland to Portugal, and brings back the fruits and wines of Portugal to Poland, replaces by every such operation two capitals, neither of which had been employed in supporting the productive labour of Holland;
Капитал голландского купца, везущего хлеб из Польши в Португалию, а обратно привозящего в Польшу португальские фрукты и вино, замещает при каждой такой операции два различных капитала, причем ни один из них не служил для содержания производительного труда Голландии;
The far greater part, almost the whole, they pretended, of this annual importation of gold, was not on account of Great Britain, but of other European nations; the fruits and wines of Portugal annually imported into Great Britain nearly compensating the value of the British goods sent thither.
Они заявляли, что значительно большая часть, если не весь этот годовой ввоз золота производится не за счет Великобритании, а за счет других европейских наций, что фрукты и вина Португалии, ежегодно ввозимые в Великобританию, почти покрывают стоимость британских товаров, отправляемых в Португалию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test