Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
We appreciate the pressures that you are under, but at the same time we know that multilateralism has its place.
Нам известно и понятно то, под каким давлением Вы находитесь, но в то же время нам известно, что имеет место и многосторонность.
While appreciating the special needs of the host countries, Mrs. Ogata has made it clear that a policy of forcible repatriation will not solve the problem.
Отметив, что ей понятны особые потребности принимающих стран, г-жа Агата подчеркнула, что политика насильственной репатриации не решит проблему.
It is difficult to understand who could be harmed by the loss of the ecological or aesthetic values of Antarctica if there were no human beings on the planet to appreciate them.
Нам не понятно, кому могла бы нанести ущерб утрата первозданности природы или эстетической ценности Антарктики, если бы на планете не существовало человечества, которое способно по достоинству оценить их.
However, he appreciated the reservations expressed by some delegations and hoped that such restrictions would be temporary in that the draft Code would be enhanced by being comprehensive.
Вместе с тем он заявляет, что ему понятны оговорки, высказанные некоторыми делегациями, и выражает надежду на то, что эти ограничения носят временный характер, поскольку если проект кодекса будет носить исчерпывающий характер, то от этого он только выиграет.
We appreciate the work done by the Panel of Governmental Experts on missiles, set up by the Secretary-General last year. For understandable reasons their report remained inconclusive.
Мы даём высокую оценку работе, проделанной Группой правительственных экспертов по вопросу о ракетах, учреждённой в прошлом году Генеральным секретарем, хотя по понятным причинам, их доклад пока остаётся неполным.
We would also wish to place on record our appreciation for the constructive efforts and meticulous diligence of the German delegation in producing a more compact, concise and user-friendly draft resolution for adoption this year.
Нам хотелось бы также официально поблагодарить делегацию Германии за конструктивные усилия и тщательную и кропотливую работу по подготовке более компактного, краткого и понятного проекта резолюции в этом году.
The importance that the law attaches to the elimination of this social scourge can be appreciated from the dissuasive and preventive measures contained in the Penal Code and the Code of Penal Procedure recently adopted by the National Assembly.
Тем более понятно то внимание, которое законодатели уделяют искоренению этого социального зла, включив в недавно принятые Национальным собранием Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы положения разъяснительного и профилактического характера.
Over the years, one of the aspects most appreciated about the mobility and hardship scheme was its simplicity and transparency of design, which had helped to bolster confidence in the system and facilitate its management.
В течение ряда лет одним из наиболее привлекательных аспектов системы надбавок за мобильность и работу в трудных условиях являлась ее простота и понятность, что помогло укрепить доверие к системе и облегчить ее использование.
53. In reviewing the assistance that has been made available to date, it appears that the data are incomplete and do not allow a full appreciation of all the resources that have been invested in the area of assistance for trade-related standardization.
53. При рассмотрении помощи, предоставлявшейся до настоящего времени, становится понятным, что данные являются неполными и не позволяют полностью оценить все ресурсы, выделенные на помощь в вопросах стандартизации, связанных с торговлей.
said that he appreciated the difficulties with which the Government of Bosnia and Herzegovina had been confronted in recent years as a result of the highly complex human rights systems instituted by the Dayton Peace Agreement.
36. Г-н О'ФЛАЭРТИ говорит, что ему понятны те трудности, с которыми в последние годы столкнулось правительство Боснии и Герцеговины вследствие сложности системы защиты прав человека, предусмотренной Дейтонскими мирными соглашениями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test