Traduzione per "arrest of" a russo
Arrest of
Esempi di traduzione.
In the case of a warrantless arrest, the arresting authority must inform the arrestee of the basis for the arrest.
В случае ареста без ордера производящий арест орган власти должен информировать арестованного о причине ареста.
Arbitrary arrest and detention, including house arrest
произвольный арест и содержание под стражей, включая домашний арест
(a) in the case of the pre-indictment arrest of a suspect, [a statement of the grounds for the arrest] [the warrant of arrest or restriction of liberty];
a) в случае ареста подозреваемого до вынесения обвинительного заключения - [изложение мотивов ареста] [ордер на арест или ограничение свободы];
The difference between pre-indictment arrest and post-indictment arrest.
Различие между арестом до предъявления обвинения и арестом после предъявления обвинения.
In order to avoid unnecessary arrests and unreasonable extension of arrests, the right to order arrests has been transferred to the courts.
В целях исключения необоснованных арестов и необоснованного продления сроков арестов в Республике право санкционирования ареста передано судам.
7. The security police arresting him on 8 November 2005 did not show an arrest warrant or other document justifying the arrest.
7. При его аресте 8 ноября 2005 года полиция безопасности не предъявила ордер на арест или другой документ, обосновывающий арест.
5. On the basis of the warrant of arrest, the Court may request the provisional arrest or the arrest and surrender of the person under Part 9.
5. На основании ордера на арест Суд может потребовать предварительного ареста или ареста лица и его предоставления в распоряжение в соответствии с Частью 9.
The arrest of Edmund grail.
Книга первая: Арест Эдмунда Грэйла.
A warrant for the arrest of Benjamin Horne.
Ордер на арест Бенджамена Хорна.
It's about the police's secret arrest of Kira.
По поводу тайного ареста Киры.
A warrant for the arrest of Danny Quinn.
Ордер на арест Дэнни Куинна.
Why, only today we've seen the arrest of more smugglers.
Сегодня мы видели арест контрабандистов.
The lost device, the arrest of that guy there.
Потерянное устройство, арест вот этого парня.
The warrant for the arrest of one William Turner.
Ордер на арест некоего Уильяма Тёрнера.
There will be no pre-emptive arrests of any OPA members.
Не увлекайтесь арестами членов АВП.
This is a warrant for the arrest of damien moreau.
Вот ордер на арест Дамьена Моро.
The result of the arrests of key members of your organization.
Результат арестов ключевых членов твоей организации.
D’you want to give him an excuse to arrest us?”
Ты же не хочешь дать ему повод для ареста всех нас?
How could they expose him finally, even if they should arrest him?
Чем же могут его обличить окончательно, хоть и арестуют?
Would he be arrested, or would he simply be outlawed from the wizarding world?
Арест или просто изгнание из мира волшебников?
It’s always a big joke—the professor comes on and arrests somebody, and goes off again.
Зрители страшно веселятся — профессор выходит на сцену, производит арест и уходит.
He snatched up the Daily Prophet, shook it open again and said, “I was just reading about Willy Widdershins’s arrest when you arrived.
Он схватил «Ежедневный пророк», развернул и сказал: — Когда вы пришли, я как раз читал об аресте Уилли Уиддершинса.
“I flatter myself I know a touch more about Hagrid’s arrest than you do, Mr. Weasley,” said Lockhart in a self satisfied tone.
— Льщу себя надеждой, что знаю об аресте Хагрида чуть больше, чем вы, мистер Уизли. — Самовлюбленность Локонса была безгранична.
He brought Galileo before the Inquisition, who sentenced him to house arrest for life and commanded him to publicly renounce Copernicanism.
Галилей предстал перед судом инквизиции, который приговорил его к пожизненному домашнему аресту и приказал, чтобы он публично отрекся от учения Коперника.
Proud and haughty, Kendra Dumbledore could not bear to remain in Mould-on-the-Wold after her husband Percival’s well-publicized arrest and imprisonment in Azkaban.
После широко освещавшегося в прессе ареста Персиваля и его заключения в Азкабан гордая и надменная Кендра Дамблдор не могла и дальше сносить жизнь в Насыпном Нагорье.
Four years before his death in 1642, while he was still under house arrest, the manuscript of his second major book was smuggled to a publisher in Holland.
За четыре года до смерти, в 1642 г ., когда он все еще пребывал под домашним арестом, рукопись его второй главной книги была тайно переправлена издателю в Голландии.
“What you’ve got to realize, Harry, is that the Death Eaters have got the full might of the Ministry on their side now,” said Lupin. “They’ve got the power to perform brutal spells without fear of identification or arrest.
— Пойми, Гарри, теперь на стороне Пожирателей смерти вся мощь Министерства, — сказал Люпин. — Они могут использовать самые жестокие заклятия, не опасаясь, что их разоблачат или арестуют.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test