Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
It was a real massacre and the scenes were terrible.
Это была настоящая бойня, и сцены были ужасными>>.
Scenes like this repeat themselves across the Philippines.
Подобные сцены характерны для многих островов на Филиппинах.
Others had ongoing flashbacks of scenes of battle or killings.
У других стояли перед глазами сцены сражений или убийств.
Some of them had often witnessed scenes of extreme violence first-hand.
Некоторые из них были очевидцами сцен жестокого насилия.
Another article from the same newspaper states that such scenes are common.
В другой статье из той же газеты говорится о том, что ничего необычного в подобных сценах нет.
They frequently witnessed violent scenes between the mother and her boyfriend.
Они часто становились свидетелями бурных сцен между их матерью и ее сожителем.
Rental licenses are not issued in the event that details of scenes of sadism, excessive violence, and cruelty towards women can be demonstrated, as well as in cases where films contain scenes of a pornographic character.
Прокатные удостоверения не выдаются в том случае, если показываются подробности сцен садизма, чрезмерного насилия и жестокости в отношении женщин, а также, если фильм содержит сцены порнографического характера.
The same sentiments are extended to the support staff behind the scenes.
Аналогичные чувства мы выражаем в адрес персонала, который работал "за сценой".
They saw and often took part in scenes of terrible savagery, such as cannibalism.
Они были свидетелями и нередко участниками сцен исключительной жестокости, таких, как каннибализм.
This discussion must be carried out here in this Hall rather than behind the scenes or in the hallways.
Эти обсуждения должны проходить здесь, в этом зале, а не за сценой или в коридорах.
YET, THESE ARE SCENES FROM A FAIRYLAND THAT IS ALL ABOUT US.
Это сцена из настоящей сказочной страны, страны грибов.
There are scenes where you're watching him as much as me.
Есть такие сцены, в которых вы наблюдаете за ним столько же, сколько за мной.
After Mikolka, on the same day, there had been the scene at Sonya's;
После Миколки, в тот же день, была сцена у Сони;
Scenes of brutal ferocity opened to her like the petals of a terrible flower.
Лепестками чудовищного цветка раскрываются перед ней сцены жестокости и ярости.
Parasha appeared on the scene again, and not only her—in short, Sodom began.
Параша опять выступила на сцену, да и не она одна, — одним словом, начался содом.
“Hi. We’re the guys who are going to be on stage for the Havana scene.” “Oh, hi.
— Привет, это мы должны играть в сцене, которая происходит в Гаване. — А, привет.
In the Havana nightclub scene some of the students had to do some sort of dance that had to be choreographed.
В той гаванской сцене должны были танцевать несколько студентов, а танец их требовалось поставить.
The silent kitchen seemed to hum with the shock of the recent scene and with Ron and Hermione’s unspoken reproaches.
Безмолвие кухни казалось гудящим от только что разыгравшейся в ней сцены, от непроизносимых вслух укоров Рона и Гермионы.
One might say that in our first meeting, too, a strange scene also took place between us;
Оно, пожалуй, и в первое наше свидание между нами происходила тоже странная сцена;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test