Esempi di traduzione.
- The support unit provides user support, and in theory it should also provide training.
Отдел поддержки обеспечивает поддержку пользователей, и теоретически он должен также обеспечивать их обучение.
In particular, it provides a forum for:
В частности, она обеспечивает форум для:
They are provided with alternative places to live.
Они обеспечиваются альтернативным жильем.
of which those providing training to
Обеспечивающие профессиональную подготовку для
Providing coordination and support.
Обеспечивается координация и оказывается поддержка.
No, you are providing food, shelter, and satellite TV to a cockroach.
Нет, ты обеспечиваешь едой, кровом и спутниковым телевидением таракана.
We have top cover and ten units are providing a cordon.
У нас есть прикрытие с воздуха и 10 команд, обеспечивающих заграждение.
I do hope you are providing a proper Christian example in this new world?
Надеюсь, вы обеспечиваете пример истинного христианина в этом новом мире?
You are providing ammunition to those fools who believe that Jews cannot be good Germans.
Ты обеспечиваешь материалом дураков, считающих, что евреи не могут быть хорошими немцами.
Fortunately, those of us in the Science Ministry are provided with a wide variety of off-world food.
К счастью, таких, как мы, в Министерстве Науки обеспечивают различными продуктами со всего мира.
And if the Rices are... providing a good life for your son, one that you... aren't able to provide, can you still see it as a blessing?
И если Райсы обеспечивают вашему сыну уровень жизни, который вы обеспечить не можете, может стоит взглянуть на этого, как на счастливый случай?
"Motions of the body, especially breathing," he said, "and some osmotic action provide the pumping force." He loosened the chest fit slightly. "Reclaimed water circulates to catchpockets from which you draw it through this tube in the clip at your neck."
– Движения тела, в особенности дыхание, – сказал он, – а также осмотические процессы обеспечивают нагнетающую силу… – Он слегка ослабил ремешок на груди. – Утилизируемая вода переходит в накопительные карманы, из которых ее и извлекают через эту вот трубку, закрепленную в зажиме под шеей.
A fourth action is to provide access to affordable drugs.
Четвертой мерой является обеспечение доступа больных к недорогим медикаментам.
The focus of the organization is on providing education, food and medication.
Основной целью этой организации является обеспечение образования и доставка продовольствия и медикаментов.
The only way to eradicate extreme poverty was by providing secure employment.
Единственным путем ликвидации крайней бедности является обеспечение гарантированной занятости.
The most important thing is to provide for a gradual transition that is flexible and harmonious.
Наиболее важным является обеспечение постепенного перехода, который был бы гибким и гармоничным.
All women and girls are provided with sanitary materials as priority by UNHCR.
Приоритетом для УВКБ ООН является обеспечение всех женщин и девочек предметами санитарии и гигиены.
The aim is to provide access to safe induced abortion practices to all women in Slovakia.
Ее целью является обеспечение доступа к безопасным искусственным абортам для всех женщин Словакии.
It is clear, however, that providing education for life is a basic need.
Однако, очевидно, что одной из основных задач является обеспечение образования в течение всей жизни.
235. The purpose of primary education is to provide a common basic education for all pupils.
235. Целью базового образования является обеспечение единой для всех учащихся общеобразовательной подготовки.
Grievance mechanisms provided by service providers are an important first step, but they may not settle the issue conclusively.
Одним из важных первых шагов является обеспечение поставщиками услуг механизмов обжалования, однако они не всегда могут окончательно урегулировать проблему.
Now a more pressing need is to provide a more relevant education for all young people.
В настоящее время более неотложной задачей является обеспечение более подходящего образования для всех молодых людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test