Esempi di traduzione.
These roles are both pervasive and natural.
Эти роли широко распространены и естественны.
These are more pervasive and damaging in some divisions than others.
В одних отделах они более распространены и приносят больше вреда, чем в других.
Third, there is capital flight which remains pervasive and severe.
Втретьих, широко распространено активное явление <<бегства капитала>>.
Chronic malnutrition is pervasive and evenly distributes through the population.
Хроническое недоедание характерно для всех групп населения и относительно равномерно распространено среди них.
It noted that discrimination and ill-treatment against the Roma were pervasive.
Он отметил, что широко распространены дискриминация и жестокое обращение в отношении рома.
Threats to civilians continue in an environment of pervasive violence and impunity.
В обстановке широко распространившегося насилия и безнаказанности сохраняется угроза для безопасности гражданского населения.
Corruption and collusion among various law enforcement authorities are widespread and pervasive.
Коррупция и сговор между различными правоохранительными органами широко распространены.
Despite some progress, inequalities remain pervasive at the global level.
Несмотря на определенный прогресс, неравенство по-прежнему повсеместно распространено на глобальном уровне.
These forms of violence are pervasive and persistent across the countries in Asia and the Pacific.
Эти формы насилия проникли и распространились по всем странам Азиатско-Тихоокеанского региона.
Songbun intersects with gender-based discrimination, which is equally pervasive.
Система "сонбун" накладывается на гендерную дискриминацию, которая также широко распространена в государстве.
This is particularly true for post-conflict and transition societies, where the politics of mistrust is pervasive.
Это в первую очередь относится к постконфликтным и переходным обществам, где широко распространено недоверие.
Unemployment, underemployment and poor working conditions are pervasive in most developing countries.
В большинстве развивающихся стран широко распространены безработица, неполная занятость и плохие условия труда.
Violence against women in the private sphere is pervasive and yet largely invisible.
По-прежнему широко распространено насилие в отношении женщин в частной сфере, хотя в основном оно и остается невидимым.
Despite progress, the problems are pervasive and, in many contexts, reversals in previous gains are occurring.
Несмотря на достигнутый прогресс, эти проблемы широко распространены, и во многих случаях прежние достижения обращаются вспять.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test