Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Abortions in Tajikistan are permitted and are legal.
Аборты в Таджикистане разрешены и они легализированы.
(a) Carriage in bulk in sheeted small containers should be permitted when it was permitted in sheeted large containers;
а) перевозка навалом/насыпью в крытых брезентом малых контейнерах должна быть разрешена, если разрешена такая перевозка в крытых брезентом больших контейнерах;
You know only family members are permitted to visit.
– Ты же знаешь, только членам семьи разрешены посещения.
Only members of the royal court are permitted to leave the city.
Только придворной свите разрешено покидать город.
Perhaps we have come as far as we are permitted. No.
Возможно, мы пришли так далеко, сколько нам разрешили.
- Hmm ? Warning: Only authorized personnel are permitted within the memory bank.
Предупреждение: только авторизованному персоналу разрешен доступ в банк данных.
You are permitted back indoors by decree of Britta, the mother of Ones.
Вам разрешено снова зайти внутрь постановлением Бритты, матери Единичек!
When a religious institution is first formed, they are permitted to congregate in a private home.
Когда религиозные организации формируются впервые, им разрешено собираться в частном доме.
Esther, you are permitted many things under my roof, but treason is not one of them.
Эсфирь, тебе разрешены многие вещи у нас в доме, но непослушание, не является одним из них.
So, we're going to be turning off the air, but ethnic people are permitted to open and eat their home-cooked food.
Итак, мы отключаем вентиляцию, но представителям этнических групп разрешено открыть и есть свою домашнюю еду.
The fact that we are permitted to enter Phase 3 trials means that the treatment already shows safety and efficacy in Phase 2 trials.
Тот факт, что нам разрешили начать фазу 3 испытаний, значит, что лечение показало свою безопасность и эффективность в фазе 2.
Gyms, reducing salons, public baths are permitted only in properties zoned b-two, b-three, b-four or b-five... all signed and sealed by a registered architect and engineer... floor framing plan, including the load criteria... hydronic piping and equipment layouts... six copies of your fire protection plan with emergency exits and sprinkler system... health department, since it's a physical culture and health service... a license from the State Athletic Commission, up on Calvert Street.
Спортзалы, фитнес-клубы, общественные бани разрешено размещать... только в строениях, находящихся в зонах Би 2, Би 3, Би 4 и Би 5 подписанные и заверенные имеющим лицензию архитектором и инженером поэтажный план перекрытий, с учетом нагрузки системы водоснабжения и планы размещения оборудования шесть копий плана противопожарной защиты... с указанием аварийных выходов и противопожарная система... департамента здравоохранения, поскольку это физкультурный и оздоровительный объект... и лицензия Спортивной комиссии штата, что на Кэлверт Стрит.
Third years are permitted to visit the village of Hogsmeade on certain weekends.
В выходные дни третьекурсникам будет разрешено посещать деревню Хогсмид.
But in 1731, upon a representation of the sugar-planters, its exportation was permitted to all parts of the world.
Но в 1731 г. в результате представления сахарных плантаторов был разрешен его вывоз во все порты мира.
The importation of live cattle, except from Ireland, is prohibited at all times, and it is but of late that it was permitted from thence.
Ввоз живого скота, кроме как из Ирландии, воспрещен всегда, и только в последнее время он разрешен из Ирландии.
Perhaps it was only from the force of his desires that he had regarded himself as a man to whom more was permitted than to others.
Может быть, по одной только силе своих желаний он и счел себя тогда человеком, которому более разрешено, чем другому.
As you know, underage wizards are not permitted to perform spells outside school, and further spellwork on your part may lead to expulsion from said school (Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery, 1875, Paragraph C).
Как Вам известно, несовершеннолетним волшебникам не разрешено вне школы использовать приемы чародейства. Еще одна такая провинность, и Вас исключат из вышеупомянутой школы согласно Указу, предусматривающему разумное ограничение волшебства несовершеннолетних (1875 г., параграф С).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test