Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Thus, it is also a major challenge for these States.
Поэтому для этих государств это тоже непростая задача.
It is also more than a concept -- it is a process.
Это также нечто большее, чем концепция - это процесс.
Only at the same time I also began imagining...No, that's not right!
Но только тогда начало мне тоже мерещиться, что… Нет, это не так!
I know that drunkenness is also no virtue, and that is even more so.
Знаю я, что и пьянство не добродетель, и это тем паче.
First of all, I sat there without saying anything, which is almost unbelievable, but also true.
Прежде всего, я сидел на семинаре, не издавая ни звука, — в это тоже поверить почти невозможно, однако и это правда.
And if it had also been its purpose to defend the Mountain against all approach, it could scarcely have done more.
И если к тому же он хотел закрыть все подступы к Ородруину, то это удалось ему как нельзя лучше.
In Russian there is no such word, and we may have to choose the French word "commune", although this also has its drawbacks.
По-русски такого слова нет и, может быть, придется выбрать французское слово «коммуна», хотя это тоже имеет свои неудобства.
Russia is also under the Montreal Process and Turkey is also under the Near East Process.
Участником Монреальского процесса является также Россия, а участником инициативы по Среднему Востоку является также Турция.
(h) Three are also ITTO producing members (India, Myanmar and Thailand) and China is also a member of the Montreal Process.
h Три страны являются также производящими государствами -- членами МОТД (Индия, Мьянма и Таиланд), а Китай является также участником Монреальского процесса.
By a totally staggering coincidence that is also the telephone number of an Islington flat where Arthur once went to a very good party and met a very nice girl whom he totally failed to get off with—she went off with a gatecrasher.
По абсолютно ошеломительному совпадению, это число являлось также телефонным номером одной квартиры в Айлингтоне, куда Артура однажды пригласили на очень приятную вечеринку, и где он познакомился с одной очень симпатичной девушкой, которую ему совершенно не удалось увести с собой – ее увел какой-то тип, пришедший без приглашения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test