Traduzione per "are is different" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
However, underdevelopment is a different story.
Однако низкий уровень экономического развития -- это другая история.
I hope very much that it is different with our report.
Я искренне надеюсь, что наш доклад -- это другая история.
Where they cannot put forward candidates or have no interest in doing so, then it is a different matter.
Когда государства не могут выдвинуть кандидатов или не заинтересованы в этом, это другое дело.
If a State chose to bind itself in that way by undertaking specific treaty obligations, it was a different matter.
Если государство решает взять на себя такое обязательство согласно конкретному международному договору -- это другое дело.
They are free to make this commitment or not, and they are bound only by obligations which they have accepted freely, with full knowledge of the consequences. Unless they are otherwise bound, but this is a different problem.
Они свободны принимать или не принимать обязательства и связаны лишь теми обязательствами, которые они свободно и вполне осознанно принялиЕсли только они не связаны другими обязательствами, но это другая проблема.
(1) Where a person counsels another person to be a party to an offence and that other person is afterwards a party to that offence, the person who counselled is a party to that offence, notwithstanding that the offence was committed in a way different from that which was counselled.
1) когда лицо советует другому лицу стать участником преступления и это другое лицо затем становится участником этого преступления, лицо, давшее совет, считается участником этого преступления, даже если преступление было совершено иначе, чем это советовалось;
49. Reviewing global strategies and proposing revisions is a different task, which is perhaps best achieved by bringing together policy makers, practitioners and independent specialists (such as academics and parliamentarians) to add objectivity.
49. Пересмотр глобальных стратегий и подготовка предложений относительно внесения изменений -- это другая задача, наилучшим способом решения которой является, может быть, объединение усилий политиков, практиков и независимых специалистов (таких, как ученые и парламентарии) для обеспечения большей объективности.
The States observed had different approaches to the acquisition and possession of weapons and firearms, for example, some allowed all PSC personnel to be armed and to possess weapons/firearms; others only allowed certain PSC personnel who carry out specific activities, such as surveillance, guarding and transport of funds, to carry weapons, and prohibited others, such as personnel protecting people; and some required special permits for the acquisition and possession of weapons and firearms.
В частности некоторые разрешали всему личному составу ЧОК быть вооруженным и иметь оружие и огнестрельное оружие; другие разрешали носить оружие только определенным категориям сотрудников ЧОК, которые выполняют особые функции, например наблюдение, охрану и перевозку материальных средств, но запрещали это другим, в частности сотрудникам, занимающимся охраной людей; при этом некоторые страны требуют специальных разрешений на приобретение и владение оружием и огнестрельным оружием.
Some have also criticised ISO 14001 for not being a "state-of-the-art" EMS standard, while others have noted that ISO 14001 is intended for broad application.Others have noted that a standard such as ISO 14001 must on the one hand be flexible enough to be used in different situations and by all types of organizations, but on the other hand strict enough to ensure that the system leads to an improvement in an organization's environmental performance.
Кроме того, в отношении ИСО 14001 высказываются критические замечания в связи с тем, что он не является "реальным" стандартом СУП, хотя в ответ на это другие эксперты указывают на тот факт, что стандарт ИСО 14001 предназначен для широкого применения В частности, другие эксперты отмечают, что стандарт, такой, как ИСО 14001, должен быть, с одной стороны, достаточно гибким, с тем чтобы он мог применяться к различным ситуациям и любым типам организаций, а с другой стороны - достаточно строгим, чтобы система могла способствовать улучшению экологических показателей организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test