Traduzione per "are frameworks" a russo
Esempi di traduzione.
Those represent the framework for national action and must be adequately supported by the international community.
Они являются рамками для деятельности на национальном уровне, и необходимо, чтобы международное сообщество оказывало им надлежащую поддержку.
The New Agenda is a framework for global partnership that needs our collective political will to work.
Новая программа является рамками для глобального партнерства, которые, для того чтобы быть реализованными, нуждаются в нашей коллективной воле.
The Uruguay Round agreements, on which the World Trade Organization is founded, provide the framework for a liberalized multilateral trading system.
Соглашения Уругвайского раунда, лежащие в основе Всемирной торговой организации, являются рамками для создания либерализованной многосторонней торговой системы.
We repeat that multilateralism and strict compliance with international law are the frameworks within which the process of reconstructing that country must take place.
Мы говорим еще раз, что многосторонность и строгое соблюдение международных законов являются рамками, внутри которых должен произойти процесс реконструкции страны.
In that respect, the "Protect, Respect and Remedy" Framework and the Guiding Principles on Business and Human Rights will be particularly helpful.
В этой связи особенно полезными будут являться рамки, касающиеся "защиты, соблюдения и средств правовой защиты" и Руководящие принципы предпринимательской деятельности в аспекте прав человека.
The consensus reached in Sao Paulo, and its reaffirmation of the Bangkok Plan of Action, provide the framework for UNCTAD's work in the next four years.
Консенсус, достигнутый в Сан-Паулу, и подтверждение в нем Бангкокского плана действий являются рамками для работы ЮНКТАД на следующие четыре года.
The Convention and the principles that it established remain today the very framework for our discussions and the touchstone of any future legal regime outside national jurisdictions.
Эта Конвенция и закрепленные в ней принципы и сегодня являются рамками наших обсуждений и точкой отсчета для любого будущего правового режима за пределами национальной юрисдикции.
In other words, the NPT is not a framework under which the nuclear-weapon-States are permitted to perpetually possess such weapons, whose possession is prohibited to other countries.
Иными словами, ДНЯО не является рамками, в соответствии с которыми государства, обладающие ядерным оружием, получают право вечно владеть таким оружием, которое запрещено иметь другим государствам.
A notable exception is the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Economic Committee's 2000 knowledge-based economy framework,16 which is based on empirical evidence.
Заметным исключением являются рамки основанной на знаниях экономики, составленные в 2000 году Экономическим комитетом Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС)16, которые основаны на эмпирических данных.
We reaffirm our support for the implementation of Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973) and 425 (1978), which provide the framework for a viable peace in the Middle East.
Мы вновь подтверждаем свою поддержку делу осуществления резолюций 242 (1967), 338 (1973) и 425 (1978) Совета Безопасности, которые являются рамками для надежного мира на Ближнем Востоке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test