Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
HARMONIZATION OF CUSTOMS CONTROLS AND OTHER CONTROLS
СОГЛАСОВАНИЕ ТАМОЖЕННОГО КОНТРОЛЯ И ДРУГИХ ВИДОВ КОНТРОЛЯ
∙ discuss the nature of internal controls, the procedures required to evaluate control risk and the use of tests of control
● обсуждать характер внутренних механизмов контроля, процедур оценки риска, связанного с таким контролем, и используемых методов проверки результатов контроля
the monitoring of control activities function is operational in the control mode only,
- функция контроля операций по проверке работает только в режиме контроля,
Export controls are effected in accordance with the Act "On export control".
Экспортный контроль осуществляется в соответствии с Законом Республики Беларусь <<Об экспортном контроле>>.
The major problem remains the control of stock-farming and border control.
Главная трудность по-прежнему связана с контролем за животноводством и пограничным контролем.
Suddenly, the RSK's are controlling a huge amount of territory.
Внезапно РСК берут под контроль большую территорию.
Dice are controlled from the manufacturer all the way to the floor.
Но ведь кости берут на производстве под контроль, ведут до самого казино.
Had the Ministry of Magic lost control of the Dementors?
Не потеряло ли Министерство магии контроль над дементорами?
I’m a member of the Department for the Regulation and Control of Magical Creatures!”
Я член Комиссии по регулированию и контролю за магическими существами!
“The Imperius Curse,” Moody said. “I was under my fathers control.
— Заклятие Империус, — ответил Крауч. — Я находился под контролем отца.
Harry had never seen Professor McGonagall lose control like this.
Гарри никогда не видел, чтобы профессор Макгонагалл теряла контроль над собой.
“At Hogwarts,” Dumbledore went on, “we teach you not only to use magic, but to control it.
— У нас в Хогвартсе, — продолжал Дамблдор, — учат не только пользоваться магией, но и держать ее под контролем.
He will subdue this woman if he sees her gain control of you.
Если он увидит, что эта женщина начинает подчинять тебя, берет над тобой контроль, – он приведет ее к покорности.
Jessica felt herself losing control, bit at her lower lip.
Джессика почувствовала, что теряет контроль над собой, и прикусила губу, стараясь справиться с эмоциями.
Another area of particular concern to Member States is arms control and disarmament.
Другой сферой особого внимания государств-членов является контроль над вооружениями и разоружение.
It also ensures the quality control of export products.
Еще одной из его функций является контроль за качеством экспортной продукции.
The crux of the matter was control of female sexuality.
Наиболее сложной частью этой проблемы является контроль над женской сексуальностью.
However, our Achilles heel is control of our coastline.
Но нашей "ахиллесовой пятой" является контроль за береговой линией.
Control of the Lebanese-Syrian border is another such aspect.
Другим таким аспектом является контроль за ливанско-сирийской границей.
As such they differ from audits and are not done for the purpose of management control.
Такие оценки отличаются от ревизий, и их целью не является контроль за деятельностью руководства.
Although controlling demand was imperative, it was also essential to control the cultivation of drug crops and narcotics production.
Хотя главным является контроль над спросом, важно также контролировать выращивание наркотических культур и производство наркотиков.
Arms control and disarmament remained an indispensable part of such a broad approach.
Неотъемлемой частью такого широкого подхода являются контроль над вооружениями и разоружение.
The control of non-point pollution in agriculture is another challenge area.
Еще одной проблемной областью является контроль диффузного загрязнения в сельском хозяйстве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test