Esempi di traduzione.
avverbio
Apparent consumption
Видимое потребление
Apparently this is not the case.
Но, по-видимому, это не так.
Apparently, we are not ready.
По всей видимости, мы не готовы.
Apparently, no one is concerned.
Видимо, это никого не волнует.
This apparently happened twice.
Это, видимо, повторялось дважды.
There was no apparent injury to the body.
Никаких видимых повреждений тела нет.
Apparent resource growth
Видимый рост объема ресурсов
Apparently, they have not done so.
По-видимому, они не воспользовались предоставленной возможностью.
7/ Apparent steel consumption:
7/ Видимое потребление стали:
6. Apparent surface based on
6. Видимая освещающая поверхность
Apparently, in Alaska.
Видимо, на Аляске.
Married, apparently straight.
Женат, видимо, натурал.
- Apparently Thelev did.
- Телев, видимо, ссорился.
No apparent reason.
Без видимой причины.
apparently I'm transformed.
видимо я преобразилась.
Heather's shoes, apparently.
Туфли Хизер, видимо.
Not everyone, apparently.
Видимо, не все.
Apparently, Jensen Ackles.
Видимо, Дженсен Эклз.
- Shocker. - Apparently not.
Шутка Видимо, нет
Including you, apparently.
Включая тебя, видимо.
Apparently Hermione felt she had been rumbled too because she suddenly threw caution to the winds.
По-видимому, Гермиона тоже поняла, что прокололась. Она вдруг решила пойти напролом.
Apparently all was forgiven him.
По-видимому, ему уже всё было прощено.
He was apparently beginning to have a fever.
В нем, видимо, начиналась лихорадка.
He did not understand what was going on, and nor, apparently, did Fudge.
Он не понимал, что происходит; Фадж, видимо, тоже.
Apparently the man who Harry was impersonating, Runcorn, was intimidating.
По-видимому, Ранкорна, которого изображал Гарри, здесь побаивались.
“I know,” said Tonks. “He’s not there. Apparently he’s gone away again.”
— Я знаю, — сказала Тонкс. — Его и там нет. Видимо, снова отлучился.
His only apparent ambition, like Dave’s, was to be left alone;
Новый знакомец, как и Дэйв, видимо, желал только одного: чтобы его не беспокоили.
Apparently she refused to let Black in without the password, so he attacked.
Она, видимо, не пускала Сириуса Блэка без пароля, он и напал на нее.
Apparently the Prince, like Hermione, had had no difficulty understanding it.
По-видимому, Принцу, как и Гермионе, понять этот закон не составило никакого труда.
Go ahead,” she said with apparent calm, but her face was very pale.
Идите вперед, — сказала она, по-видимому спокойно, но лицо ее было очень бледно.
There is apparently no objection.
Очевидно, возражений нет.
The danger is apparent.
Опасность очевидна.
Apparent unnatural
Очевидная неестественная
Apparent cause of death
Очевидная причина смерти
The need for action is apparent.
Необходимость принятия мер очевидна.
Why this is so is readily apparent:
Причины этого явно очевидны:
The dangers of this crisis are already apparent.
Опасности этого кризиса уже очевидны.
It is apparent now that they had been executed.
Сейчас очевидно, что они были казнены.
* Includes one apparent suicide; ~ includes three apparent suicides; + includes six apparent suicides. Fatal Accident Inquiries are still to be held/concluded into all these deaths.
* Включая один очевидный случай самоубийства; ~ включая три очевидных случая самоубийства; + включая шесть очевидных случаев самоубийства; предстоит расследование несчастных случаев со смертельным исходом/случаи включены в общее число смертных случаев.
The topicality and relevance of this assessment is apparent.
Важность и актуальность этой оценки очевидна.
- That's quite apparent.
- Это совершенно очевидно.
Cramer apparently doesn't.
Крамер, очевидно, нет.
Apparently not coming.
Очевидно, не пришли.
Love's blind, apparently.
Очевидно, любовь слепа.
Apparently he's dead.
Очевидно, он мертв.
Visiting you, apparently.
Очевидно, навещает тебя.
Apparently it's urgent.
Очевидно, это срочно.
Suicide attempt, apparently.
Очевидно, попытка самоубийства.
Apparently I'm paranoid.
Очевидно, я параноик.
Apparently, I'm stubborn.
Очевидно, я упрямый.
But this, apparently, was quite the wrong thing to say.
Но это, очевидно, была неправильная просьба.
You look but apparently no longer see anything either in front of you or to the sides.
Вы смотрите и, очевидно, ни пред собою, ни по бокам уже ничего не видите.
They did not know how to do anything, and as the days went by it became apparent that they could not learn.
Они ничего не умели, и с каждым днем становилось очевиднее, что они ничему не научатся.
Apparently, Stan did not care how nutty somebody was, if they were famous enough to be in the paper.
Очевидно, Стэну было все равно, псих перед ним или нет, главное, что знаменитый и про него пишут в газете.
His apparent partiality had subsided, his attentions were over, he was the admirer of some one else.
Очевидная склонность к ней Уикхема исчезла, он перестал оказывать ей внимание и ухаживал за другой.
"So?" "They . ah, fled together to a place in the desert where it's apparent the boy and his mother were hiding.
– Они… э-э… вместе поспешили в некое место в Пустыне, где, очевидно, скрывались мальчишка и его мать.
Now the Harkonnens were leaving to be replaced by the House of Atreides in fief-complete—an apparent victory for the Duke Leto.
Теперь Харконнены уходили, а на их место, но уже с полным леном, приходили Атрейдесы – и бесспорность победы герцога Лето Атрейдеса была очевидна.
Grawp, apparently losing interest, had straightened up and was again engaged in pulling back the pine as far as it would go.
Грохх, очевидно, утративший к нему интерес, распрямился и снова занялся сосной, пытаясь согнуть ее до предела.
“I say nothing,” she choked, “of sixteen years of devoted service… it has passed, apparently, unnoticed… but I shall not be insulted, no, I shall not!”
— Не буду говорить о шестнадцати годах беспорочной службы… очевидно, они прошли незамеченными… но я не позволю себя оскорблять — не позволю!
Apparently Mr. Malfoy had set out in a great hurry, for not only were his shoes half polished, but his usually sleek hair was disheveled.
Очевидно, Малфой собирался в спешке, поскольку помимо нечищенных ботинок, его обычно прилизанные волосы были взъерошены.
avverbio
They contain no apparently inflammatory language nor were they an apparent incitement to unrest.
Они не содержат каких-либо явно подстрекательских формулировок, и их нельзя расценивать как явное подстрекательство к беспорядкам.
No apparent degradation occurred.
Какой-либо явной деградации не наблюдалось.
What was the reason for that apparent contradiction?
Какова причина этого явного противоречия?
There were, however, no apparent munitions shortages.
При этом явной нехватки боеприпасов не отмечается.
They apparently want others to foot the bill.
Им явно хочется, чтобы счета оплачивал кто-то другой.
It was not apparent that this assessment was reached arbitrarily.
Нет явных указаний на то, что такое решение было принято произвольно.
[Unexplained apparent data inconsistencies.]
d) [необъясненные случаи явной несогласованности данных.]
(1) Combating desertification with no apparent synergies
Борьба с опустыниванием без явных синергических факторов
No apparent damage.
Никаких явных повреждений.
Apparently several times.
- Явно несколько раз.
- Apparently it is persistent.
Он явно одержим.
Apparently, there's a leak.
Здесь явно течь.
Apparently that Melkotian buoy...
Явно, этот мелькотианский буй--
He collected dwarfs' apparently.
- Он явно коллекционировал гномов.
All secret become apparent.
Всё тайное станет явным.
Not my night apparently.
Явно не моя ночь.
Who is early, apparently.
Кто-то явно рано.
More painful than childbirth, apparently.
Явно больнее, чем роды.
Apparently she had not been listening to him.
Она явно его не слышала.
Instead they lowered her to the ground where she thrashed and screamed, apparently unable to recognize any of them.
Тогда они опустили ее на землю. Кэти продолжала биться и кричать и явно никого не узнавала.
Apparently the Muggles inside hadn’t felt anything. “Come on, hurry,” growled Moody, prodding Harry in the back.
Живущие там маглы явно ничего не почувствовали. — Давай же, скорей! — проворчал Грюм, толкая Гарри в спину.
But apparently he was unable to say exactly what Seamus was, and after a slightly awkward pause followed him out of the room.
Но он явно не в состоянии был сказать, что именно Симус «просто», и после неловкой паузы вышел из комнаты следом за ним.
A robed man squatted silently on sand across from Hawat, apparently unmoved by the words.
На песке, напротив Хавата, безмолвно сидел на корточках человек в свободном длинном одеянии. Слова старого ментата его явно не тронули.
She stared across the room, apparently lost in thought, not even noticing Lavender tickling Ron. “How’s Lupin?”
Она смотрела в другой конец комнаты, явно уйдя в свои мысли и даже не замечая щекочущую Рона Лаванду. — А как Люпин?
Cornelius Fudge, Minister for Magic, was rocking backwards and forwards on his toes beside the fire, apparently immensely pleased with the situation;
Корнелиус Фадж, министр магии, покачивался с пятки на носок перед камином, явно весьма довольный сложившейся ситуацией;
He turned towards his craft which, though no apparent signal had been given, now drifted quietly towards them through the dark.
Он повернулся к своему звездолету, который, без какого бы то ни было явного сигнала, спокойно поплыл к ним сквозь тьму.
“Well, you see, believers seek the Deathly Hallows,” said Xenophilius, smacking his lips in apparent appreciation of the Gurdyroot infusion.
— Видите ли, те, кто верят, разыскивают Дары Смерти, — объяснил мистер Лавгуд и причмокнул губами, явно наслаждаясь вкусом настоя.
But apparently no such action had been taken to date.
Но, по всей вероятности, по сегодняшний день этого не произошло.
Now, apparently, these stages are not considered necessary.
Сейчас, по всей вероятности, такая последовательность действий не считается более обязательной.
He apparently died despite surgery on his kidneys;
По всей вероятности, он умер несмотря на проведенную операцию на почках;
Her husband was threatened, apparently in connection with his activities as a journalist.
Ее мужу угрожали, вероятно, в связи с его журналистской деятельностью.
Year 12 apparent retention rate for women***
Коэффициент вероятного отсева женщин до окончания 12 класса средней школы***
He was apparently mistaken for a person named Carlos Madrigal.
По всей вероятности, его перепутали с другим человеком по имени Карлос Мадригаль.
The overall number of flights assessed as apparent violations is 7,552.
Общее число полетов, рассматриваемых в качестве вероятных нарушений, составляет 7552.
30 April or Majdi Mohammed Rimal Apparently kidnapped and
30 апреля Маджди Мохаммед Район Римал Вероятно, был похищен и убит
The total number of flights assessed as apparent violations is 2,890.
Общее число полетов, которые расцениваются как вероятные нарушения, составляет 2890.
Apparently shot during a clash with the army in the Nuseirat refugee camp.
Вероятно, был застрелен в ходе столкновения с солдатами в лагере беженцев Нусейрат.
Half-brother, apparently.
Вероятно, сводный брат.
And Korean, apparently.
И, вероятно, корейцами.
Apparently, very beautiful.
Вероятно, очень красивых.
- Jessie Francis, apparently.
Джесси Френсис, вероятно.
Best mates, apparently.
Лучшими друзьями, вероятно.
Apparently you didn't,
- Вероятно, не решила.
Well, apparently, he's back.
Вероятно, он вернулся.
Apparently, he's quite healthy.
Вероятно, он здоров.
Something nice, apparently.
Вероятно, что-то милое.
Apparently that's me.
Вероятно, из-за меня.
This remark provoked general mirth, and the old fellow himself laughed loudest of the lot, but ended with a stupendous fit of coughing. Nastasia Philipovna, who loved originality and drollery of all kinds, was apparently very fond of this old man, and rang the bell for more tea to stop his coughing.
Старичок, вероятно подумавший, что смеются его остроумию, принялся, глядя на всех, еще пуще смеяться, причем жестоко раскашлялся, так что Настасья Филипповна, чрезвычайно любившая почему-то всех подобных оригиналов старичков, старушек и даже юродивых, принялась тотчас же ласкать его, расцеловала и велела подать ему еще чаю.
“—by which time, many of you may be ready to take your test,” Twycross continued, as though there had been no interruption. “As you may know, it is usually impossible to Apparate or Disapparate within Hogwarts. The Headmaster has lifted this enchantment, purely within the Great Hall, for one hour, so as to enable you to practise.
— …после чего многие из вас будут к этим испытаниям готовы, — как ни в чем не бывало продолжал Двукрест. — Вы, вероятно, знаете, что пользоваться трансгрессией в Хогвартсе невозможно. Чтобы дать вам попрактиковаться, директор школы снял соответствующее заклинание, но исключительно в пределах Большого зала и только на один час.
They are apparently close to the Muslim fundamentalists.
Она, по-видимому, близка к исламским фундаменталистам.
Apparently, this represents the position of Brazil.
По всей видимости, такой позиции придерживается Бразилия.
1 apparently is not used at all
e) один, по всей видимости, не используется вообще.
Apparently, most of them were executed.
По всей видимости, большинство из них были казнены.
He apparently reported that it was carrying ammunition.
Он, по-видимому, сообщил о том, что тот перевозил боеприпасы.
The second was apparently ad hoc but simple.
Второй, по-видимому, был особым, но простым.
apparently use a secondary reference
По всей видимости, используются вторичные справочные данные
Apparently, this will take a longer time.
Однако, по всей видимости, это займет больше времени.
Apparently, not enough.
По-видимому, недостаточно.
- Apparently by mutants.
- По-видимому, мутантами.
Apparently a medical examiner.
По-видимому, патологоанатом.
Apparently, we've already broken.
По видимому, прерываемся.
I'm Catholic, apparently.
Я католик, по-видимому.
That's funny, apparently.
Это смешно, по-видимому.
Very rare, apparently.
-По-видимому, очень редкий.
And apparently single?
И, по-видимому, холостяк?
His doctor, apparently.
Его доктор, по-видимому.
Wasn't hard, apparently.
По-видимому, было несложно.
Lavender Brown had apparently found Ron’s remark highly amusing.
Лаванда Браун, по-видимому, нашла выходку Рона чрезвычайно забавной.
Even processes that are apparently purely mechanical, are thus always physiological” (op.
Даже, по-видимому, чисто механические процессы являются, таким образом, всегда и физиологическими» (3. 499 цит.
Apparently the winding lane to the village passed very close to the copse where the house stood.
По-видимому, дорога в деревню, петляя, проходила совсем близко от рощицы, где стоял дом.
Harry didn’t understand what Snape was talking about. Nor, apparently, did Lupin. “You mean, by Mr.
Гарри не понимал, о чем говорит Северус Снегг, Люпин, по-видимому, тоже.
he asked Harry nervously, apparently forgetting that he had already asked the same question twice.
В какой он форме? — спросил Рон, забыв, по-видимому, что уже дважды задавал этот вопрос.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test