Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Apologists tried to persuade us that the ideology of Communism was benign.
Апологеты коммунистической идеологии пытались убедить нас в том, что она благородна.
We in Equatorial Guinea totally reject the views of the apologists violence and their attempts to undermine national peace and stability.
Мы в Экваториальной Гвинее полностью отвергаем мнение апологетов насилия и их попытки подорвать национальный мир и стабильность.
The continued feigned ignorance of Israel's crimes on the part of its apologists within the United Nations encouraged it to continue on its unlawful course.
Продолжающееся искусственное игнорирование израильских преступлений со стороны его апологетов в Организации Объединенных Наций побуждает его продолжать свои бесчинства.
For decades, apologists had tried to convince the world that certain goals were so hallowed that terrorist acts could be justified in their pursuit.
19. Апологеты терроризма в течение многих десятилетий пытались убедить мир в том, что некоторые цели являются столь священными, что ради их достижения можно оправдать совершаемые террористические акты.
We appeal to black South Africans to forge greater unity and to be conscious of their responsibility to disprove the assertion of the apologists for apartheid that blacks are incapable of ruling themselves.
Мы обращаемся с призывом к чернокожим южноафриканцам еще больше крепить их единство, серьезно отнестись к своей ответственности и опровергнуть утверждения апологетов апартеида относительно того, что чернокожие не способны к самоуправлению.
The logic of the apologists was incomprehensible, but their motivation was clear: under cover of “fighting for national liberation”, they were waging war on the cheap, and advancing their own cynical political agenda.
Логику апологетов не понять, однако их мотивировка ясна: под прикрытием "национально-освободительной борьбы" они ведут дешевыми средствами войну, преследуя собственные, циничные политические цели.
Nothing will stop it so long as political leaders sustain a harmful climate of mistrust, with mutual accusations of conspiracy and with apologists for racial hatred hoping to perpetuate their privileges and protect their interests.
Ничто не остановит его до тех пор, пока политические руководители поддерживают вредоносный климат недоверия, полный взаимных обвинений и заговоров, в котором апологеты расовой ненависти надеются увековечить свои привилегии и защитить свои интересы.
Let the apologists of violence and those who are nostalgic for power have no doubt that our political will to avert regional conflicts is unswerving, and that our political action is designed to promote stability, legitimacy and the development of effective democracies.
Пусть апологеты насилия и те, кто испытывает ностальгию по власти, не сомневаются в том, что наша политическая воля недопустить региональные конфликты является непоколебимой, что наши политические действия рассчитаны на обеспечение стабильности, законности и развития эффективной демократии.
They help certain economies, but a large part of the world remains mired in the most abject poverty, deriving little or no benefit from the increased exchanges and flourishing markets so much talked about by the apologists for neoliberalism.
Эти процессы способствуют развитию экономики отдельных стран, а большая часть населения мира по-прежнему находится в бедственном положении и живет в условиях крайней нищеты, не получая абсолютно ничего или же очень мало от расширения обменов и процветания рынков, о которых так много говорят апологеты неолиберализма.
Ultimately, this Report reveals the sad truth that the current Rapporteur has little concern for the development of a responsible, free and flourishing Palestinian society and is nothing more than an apologist for the oppressive regime that continues to frustrate the genuine aspirations of the Palestinian people.
В конечном итоге, настоящей доклад, как это ни прискорбно, наводит на мысль о том, что нынешний Докладчик проявляет мало интереса к построению ответственного, свободного и процветающего палестинского общества и является не чем иным, как апологетом репрессивного режима, который продолжает подавлять подлинные чаяния палестинского народа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test