Traduzione per "and there come" a russo
Esempi di traduzione.
And there comes a time in every man's life when he's gotta summon the courage to look a woman in the eye and say--
И вот приходит момент в жизни каждого мужчины, когда он должен набраться храбрости, посмотреть женщине в глаза, и сказать--
«Here-come in here.» And in he come, and Bill after him.
– Сюда, входи сюда. Он и вошел, а Билл за ним.
The suggestions that come to mind are as follows.
Мне приходят на ум следующие предложения.
There are no men who come for us in the night.
Ночью за нами никто не приходит".
They come and they take all your furniture away.
Они приходят и забирают всю вашу мебель.
Can you come and go as you please?
Можете ли вы приходить и уходить, когда захотите?
Only the very desperate come to the center.
В центр приходят лишь самые отчаявшиеся.
Politicians come and go, but peoples stay.
Политики приходят и уходят, а народы остаются.
They come to tell it, women too, even young girls.
Приходили и женщины, и даже молодые девушки.
A midwife comes to the home of a woman who shall deliver.
Акушерка приходит к роженице домой.
And that is where the international community might come in, as an aid to the Government.
И тогда международное сообщество приходит на помощь правительству.
11. The majority, in its opinion, comes to the conclusion that
11. В своем мнении большинство приходит к выводу о том, что
And then mosey right down the lightning-rod and come along.
А потом спустись по громоотводу и приходи скорей.
And him that comes is to have a white thing in his hand, and he's to come alone.
И тот, кто придет за ним, должен держать что-нибудь белое в руке, и пускай приходит один.
And then there are the longer periods of time when not much is coming to you.
А потом наступают другие времена, куда более долгие, и в голову не приходит ничего.
Kindly come along to my office at 8 P.M.
Приходи, пожалуйста, ко мне в кабинет в восемь часов вечера.
Worms always come to that." "And a tidal dust basin?" the Duke asked.
А черви всегда приходят на этот звук, – добавил он. – А приливный провал? – спросил герцог.
Theory was, sick wizards could come and go and just blend in with the crowd.
Расчет таков, что хворые волшебники смогут приходить и уходить незаметно, смешавшись с толпой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test