Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
This decision reflected the approach to the maintenance of international peace and security outlined in "An Agenda for Peace" (A/47/277-S/24111), as well as the decisions adopted thereon by principal organs of the United Nations, notably General Assembly resolution 47/120 of 18 December 1992 and a series of statements by the President of the Security Council (S/24728, S/24872, S/25036, S/25184, S/25344, S/25493 and S/25696).
Это решение стало отражением подхода к поддержанию мира и безопасности, изложенного в "Повестке дня для мира" (А/47/277-S/24111), а также решений, принятых в связи с ней главными органами Организации Объединенных Наций, особенно резолюции 47/120 Генеральной Ассамблеи от 10 февраля 1993 года и ряда заявлений Председателя Совета Безопасности (S/24728, S/24872, S/25036, S/25184, S/25344, S/25493 и S/25696).
The Committee endorses the recommendation to add such detail to the List where the submitting State(s) agree(s).
Комитет поддерживает рекомендацию относительно добавления в перечень таких данных в случае, когда государство (государства), представляющее исходную информацию, дает на это свое согласие.
However, any associated recommendation regarding listing in Annex III may not be forwarded to the Conference of the Parties until the participating State(s) become(s) a Party.
Однако любые связанные с этим рекомендации о включении в приложение III не могут препровождаться Конференции Сторон до тех пор, пока государство(а)-участник(и) не станет(ут) Стороной(ами);
the General Assembly expressed its grave concern at the Special Rapporteur's detailed reports of massive and systematic violations of human rights and humanitarian law in Bosnia and Herzegovina, Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) (see S/26383, S/26415, S/26469 and A/49/641-S/1994/1252); urged the Secretary-General, within existing resources, to make all necessary resources available for the Special Rapporteur to carry out his mandate and in particular to provide him with adequate staff based in the territories of Bosnia and Herzegovina, Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to ensure effective continuous monitoring of the human rights situation there and coordination with other United Nations bodies involved; drew attention to the need for an investigation by qualified experts of mass graves and places where mass killings were reported to have taken place and requested the Secretary-General to make available the necessary means for the undertaking; and invited the Commission on Human Rights at its fifty-first session to request the Special Rapporteur to report to the Assembly at its fiftieth session (resolution 49/196).
На своей сорок девятой сессии181 Генеральная Ассамблея выразила серьезное беспокойство в связи с подробными сообщениями Специального докладчика о массовых и систематических нарушениях прав человека и норм гуманитарного права в Боснии и Герцеговине, Хорватии и Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория) (см. S/26383, S/26415, S/26469 и A/49/641-S/1994/1252); настоятельно призвала Генерального секретаря в пределах имеющихся ресурсов обеспечить Специального докладчика всеми ресурсами, необходимыми для выполнения его мандата, и в частности предоставить в его распоряжение такое число сотрудников, размещенных на территориях Боснии и Герцеговины, Хорватии и Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория), которого будет достаточно для обеспечения непрерывного эффективного наблюдения за положением в области прав человека на этих территориях и координации действий с другими участвующими органами Организации Объединенных Наций; обратила внимание на необходимость проведения расследования квалифицированными экспертами в местах массовых захоронений и местах, где, по сообщениям, произошли массовые убийства, и просила Генерального секретаря предоставить необходимые средства для этой деятельности; и предложила Комиссии по правам человека на ее пятьдесят первой сессии просить Специального докладчика представить доклад Ассамблее на ее пятидесятой сессии (резолюция 49/196).
Item 5 The Palestine question (see S/7382, S/7441, S/7452, S/7564, S/7570, S/7596 and S/7600)
Пункт 5 Палестинский вопрос (см. S/7382, S/7441, S/7452, S/7564, S/7570, S/7596 и S/7600)
2/ S/25006, S/25078, S/25200, S/25241, S/25451, S/25500, S/25516, S/25812 and Add.1-3, S/25901, S/26005, S/26052, S/26371, S/26581, S/26606 and S/26689.
2/ S/25006, S/25078, S/25200, S/25241, S/25451, S/25500, S/25516, S/24812 и Add.1-3, S/25901, S/26005, S/26052, S/26371, S/26581, S/26606 и S/26689.
i S/19637, S/19639, S/19647, S/19664 S/19650, S/19651, S/19665 and S/19682
i S/19637, S/19639, S/19647, S/19664, S/19650, S/19651, S/19665 и S/19682.
64. Complaint by Guinea (see S/9577, S/9583, S/10006, S/10028, S/10038, S/10285, S/10301, S/10351 and S/10435)
64. Жалоба Гвинеи (см. S/9577, S/9583, S/10006, S/10028, S/10038, S/10285, S/10301, S/10351 и S/10435)
(See also documents S/23473, S/23672, S/23828, S/23891, S/23918, S/24961, S/26313 and S/26523 and S/32995.)
(См. также документы S/23473, S/23672, S/23828, S/23891, S/23918, S/24961, S/26313, S/26523 и S/32995).
Documentation: TRADE/CHEM/SEM.1/S.5; S.6; S.7; S.8; S.9; S.10
Документация: TRADE/CHEM/SEM.1/S.5; S.6; S.7; S.8; S.9; S.10.
5. The Palestine question (see S/7382, S/7441, S/7452, S/7564, S/7570, S/7596 and S/7600)
5. Палестинский вопрос (см. S/7382, S/7441, S/7452, S/7564, S/7570, S/7596 и S/7600)
Presidential statements: S/25970, S/26006, S/26126, S/26474, S/26768, S/26787 and S/PRST/1994/3
заявления Председателя: S/25970, S/26006, S/26126, S/26474, S/26768, S/26787 и S/PRST/1994/3
"Letters dated 20 and 23 December 1991 (S/23306, S/23307, S/23308, S/23309, S/23317)".
"Письма от 20 и 23 декабря 1991 года (S/23306, S/23307, S/23308, S/23309, S/23317)".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test