Traduzione per "and declared was" a russo
Esempi di traduzione.
The session was then declared opened.
Затем было объявлено об открытии работы сессии.
The offending provisions were declared invalid.
Оскорбительные положения были объявлены недействительными.
Six of the complaints were declared inadmissible.
Шесть жалоб были объявлены неприемлемыми.
It has already declared the wall to be illegal.
Уже было объявлено, что стена является незаконной.
Thus the application was declared inadmissible.
На этом основании ходатайство саами было объявлено неприемлемым.
A state of emergency was declared in 1981.
Чрезвычайное положение было объявлено в 1981 году.
After 12 days a ceasefire was declared.
Через 12 дней было объявлено о прекращении огня.
All were declared non-combatants by the Burundian authorities.
Все они были объявлены некомбатантами бурундийскими властями.
The 1990s have been declared an era of globalization.
Девяностые годы были объявлены эпохой глобализации.
UNDCP's charges were declared as "awaiting certification".
Счета к ЮНДКП были объявлены "ожидающими утверждения".
By the 37th of Henry VIII all interest above ten per cent was declared unlawful.
Законом в 37-й год правления Генриха VIII процент, превышающий десять со ста, был объявлен незаконным.
By a resolution of the House of Commons, for example, it was declared, that when the fourteen hundred thousand pounds lent to the company by government should be paid, and their bond-debts be reduced to fifteen hundred thousand pounds, they might then, and not till then, divide eight per cent upon their capital;
Например, постановлением Палаты общин было объявлено, что акционеры могут получать 8 % дивиденда на капитал не ранее того, как будет уплачен долг правительству в 1400 тыс.
Porfiry Petrovich answered, taking the explanation of finances coldly, “and, as a matter of fact, if you wish you can write directly to me, to the same effect, that having been informed of this and that, and declaring such-and-such things mine, I ask .
— Это всё равно-с, — ответил Порфирий Петрович, холодно принимая разъяснение о финансах, — а впрочем, можно вам и прямо, если захотите, написать ко мне, в том же смысле, что вот, известясь о том-то и объявляя о таких-то моих вещах, прошу…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test