Esempi di traduzione.
avverbio
His approach was always objective and he was always approachable.
Его подход был всегда объективен, и с ним всегда было легко работать.
The world has always been and will always be a dangerous place.
Мир всегда был и всегда будет опасным местом.
Always nagging, always nagging, always nagging only!
Всегда придирки, всегда придирки, всегда одни придирки!
They weren’t always different, but there were always six desserts.
Не всегда разные, но всегда шесть.
The former are always and necessarily beneficial; the latter always and necessarily hurtful.
Первое всегда и обязательно благотворно, второе всегда и обязательно вредно.
The road by the tavern, a country track, was always dusty, and the dust was always so black.
Возле кабака дорога, проселок, всегда пыльная, и пыль на ней всегда такая черная.
The commodity is always in the hands of the seller; the money, as a means of purchase, always in the hands of the buyer.
Товар всегда находится на стороне продавца, деньги – всегда на стороне покупателя как покупательное средство.
avverbio
Question: Is he always at the Security Service?
Вопрос: Постоянно ли он работает в Службе безопасности?
Opportunities for leisure activities are always available.
Им на постоянной основе предоставляются условия для отдыха.
Future upgrades would always be necessary.
В будущем в проект необходимо будет вносить постоянные усовершенствования.
People always spoke of rights but not enough of responsibilities.
Постоянно можно слышать о правах, но недостаточно об обязанностях.
The second consequence is that values are always evolving.
Следует также учитывать тот факт, что ценности постоянно изменяются.
- Always having safe and nutritious food.
наличие постоянного запаса безопасных и питательных продовольственных продуктов;
The following function parameters shall always be visible:
Следующие функциональные параметры должны быть постоянно видимыми:
I love her, but she was always... always... always on our couch.
Я её обожаю, но она постоянно... Постоянно... Постоянно занимает наш диван.
the Jesuit priest was always referring to “the fragmentation of knowledge”;
священник-иезуит постоянно твердил о «фрагментации знания»;
They were always telling me to “loosen up,” to become more relaxed about drawing.
Преподаватели постоянно говорили мне, что, рисуя, нужно «давать себе волю», расслабляться.
but one cannot always be laughing at a man without now and then stumbling on something witty.
Но нельзя постоянно подшучивать над человеком без того, чтобы время от времени у тебя не вырвалось нечто действительно остроумное.
yet was really vexed that her mother should be always giving him such an epithet.
Вместе с тем то, что ее мать постоянно сопровождала его имя подобными эпитетами, не могло ее не уязвлять.
His lash was always singing among the dogs, but it was of small avail. Directly his back was turned they were at it again.
Бич его постоянно свистел над спинами собак, но толку от этого было мало.
The constant view of such companies is always to raise the rate of their own profit as high as they can;
Постоянной целью таких компаний является елико возможное повышение своих прибылей;
She talked of it incessantly, even got into conversations in the street (though Dunya always accompanied her).
Она беспрерывно говорила об этом, вступала в разговор и на улице (хотя Дуня постоянно сопровождала ее).
The thing that used to worry him most was the fact that people always used to ask him what he was looking so worried about.
Люди постоянно спрашивали его, чем он так сильно обеспокоен – это-то и беспокоило его больше всего.
But the language was always difficult for me, and I kept working on it all the time, reading the newspaper, and so on.
Тем не менее язык этот никак мне не давался, и я продолжал работать над ним постоянно, читая газеты и прочее.
avverbio
The choice of peace will not always be available to us.
Возможность для достижения мира будет у нас не вечно.
But those advances will always feel unfulfilled without reform of the Security Council.
Однако все эти подвижки будут вечно казаться не доведенными до конца в отсутствие реформы Совета Безопасности.
In so doing, we must acknowledge that the concept of absolute sovereignty will not always be a viable operating principle.
В этой связи мы должны признать, что концепция абсолютного суверенитета не является незыблемым вечным принципом.
That was unacceptable, and the countries concerned could not always be satisfied with mere expressions of appreciation.
Такое положение является нетерпимым, и соответствующие страны не смогут вечно довольствоваться только словами благодарности в свой адрес.
Matching aid to national needs makes it possible to manage resources, which are always insufficient.
Приведение такой помощи в соответствие с национальными потребностями позволяет рационально распределять ресурсы, которых вечно не хватает.
That will always be true, but implementing the Programme of Action will also draw fathers more closely into the process.
Правота этого положения вечна, однако осуществление Программы действий будет также способствовать более широкому привлечению к этому процессу отцов.
This means that, no matter how much its interests are satisfied, the super-Power always wants more in its craving for hegemony and domination.
Это означает, что, как бы ее интересы ни были удовлетворены, вечно испытываемая этой сверхдержавой жажда гегемонии и господства неутолима.
You're always hedging, you're always working it.
Ты вечно что-то замышляешь, вечно что-то планируешь.
Night always had been, and always would be, and night was all.
Вечная ночь вечно пребудет, и нет ничего, кроме ночи.
They were always moving from place to place in quest of a cheap situation, and always spending more than they ought.
Они вечно переезжали, стараясь устроиться подешевле, и вечно тратили денег больше, чем могли себе позволить.
“You are always foreboding gloomy things!” said the others.
- Вечно ты накаркаешь! – не выдержали остальные.
He was always putting me on in this kind of situation.
Он вечно ставил меня в положение такого рода.
You see, we always think of everything dividing, dividing.
Понимаете, мы-то вечно думаем, будто все делится, делится.
“Always the tone of surprise,” said Hermione, though she smiled.
— И ведь вечно этот удивленный тон, — произнесла Гермиона, но, однако же, улыбнулась.
Leaves'll start falling pretty soon and then there's always trouble with the pipes."
Того и гляди, начнется листопад, а листья вечно забивают трубы.
why did she always have to find him lying on the floor?
И почему это Тонкс вечно застает его валяющимся на полу?
avverbio
They claim that Afghan refugees in Iran were always denied formal employment.
Они утверждают, что афганским беженцам в Иране вообще невозможно получить официальное разрешение на работу.
In general, the Australian delegation has always made us accustomed to constructive proposals, and I think this is one of them.
Австралийская делегация, вообще-то, приучила нас к конструктивным предложениям, и, как мне представляется, к их числу относится и данное предложение.
As a result, supply does not always keep abreast of demand (decisions by the juvenile judge) and sometimes no supply is even possible.
В результате "предложение" часто отстает от "спроса" (решений судьи по делам несовершеннолетних), а подчас возможности по размещению в соответствующих учреждениях вообще отсутствуют.
Rude and unmanageable as he almost always was, Peeves usually showed some respect toward the teachers.
Пивз был известный грубиян и дразнила, но учителей вообще-то побаивался.
The prince always enjoyed the company of Lebedeff's children, and today it was especially welcome, for Colia did not appear all day.
Вообще дети Лебедева всё более и более с каждым днем начинали князю нравиться.
Peeves was bobbing overhead, now grinning wickedly, surveying the scene; Peeves always loved chaos.
Паривший под потолком Пивз широко улыбался, обозревая происходящее. Он любил переполох и вообще всякую свару.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test