Traduzione per "aircraft" a russo
Aircraft
aggettivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
33. The number of fixed-wing aircraft with the Mission consists of three heavy-cargo aircraft, two medium-lift cargo aircraft, one medium-size passenger/cargo aircraft and four light passenger aircraft.
33. В распоряжении Миссии находятся следующие самолеты: три тяжелых транспортных самолета, два средних транспортных самолета, один средний пассажирский/транспортный самолет и четыре легких пассажирских самолета.
While the cost estimate was based on the leasing of 7 aircraft for a total of 34 aircraft-months, 14 aircraft were leased for a total of 40.4 aircraft-months.
В то время как сметой предусматривалась аренда 7 самолетов на 34 самолето-месяца, фактически было арендовано 14 самолетов на 40,4 самолето-месяца.
32. The number of fixed-wing aircraft with the mission is as follows: three heavy cargo aircraft, two medium-lift cargo aircraft, one medium-size passenger/cargo aircraft and four light passenger aircraft.
32. В распоряжении миссии находятся следующие самолеты: три тяжелых транспортных самолета, два средних транспортных самолета, один средний пассажирский/транспортный самолет плюс четыре легких пассажирских самолета.
In addition, 1 freight and passenger aircraft was replaced by a passenger only aircraft
Кроме того, один пассажирско-грузовой самолет был заменен на пассажирский самолет
(b) Three Beechcraft surveillance aircraft for 16.5 aircraft-months, at a cost of $10,000 per aircraft-month ($165,000);
b) три самолета наблюдения "Бичкрафт" на 16,5 самолето-месяца из расчета 10 000 долл. США за самолето-месяц (165 000 долл. США);
152. [(placeholder on type(s) of acceptable aircraft for overflights, ownership of such aircraft, and origin of aircraft crew, and other issues)]
152. [(место для указания типа (типов) приемлемого самолета для облетов, принадлежности такого самолета и гражданства членов экипажа самолета, а также для других вопросов)]
Aircraft noise and engine emissions from subsonic jet aircraft.
Производимый самолетами шум и выбросы загрязняющих веществ из двигателей сверхзвуковых реактивных самолетов
3. Combat aircraft: 12 F-16 aircraft were exported to Chile and 3 were shredded.
3. Боевые самолеты: 12 самолетов F16 были экспортированы в Чили и 3 самолета были уничтожены.
Fixed-wing aircraft were operated and maintained, which included 1 aircraft based in Entebbe and 1 aircraft on loan from MONUSCO
Число самолетов, эксплуатация и техническое обслуживание которых проводились (включая 1 самолет в Энтеббе и 1 самолет, временно переданный из МООНДРК)
Another aircraft approaching.
Приближается другой самолет.
They're often aircraft.
Зачастую это самолеты.
Enemy aircraft sighted!
Показался вражеский самолет!
Aircraft are settling like--
Самолеты попадали словно...
Our aircraft is waiting.
Наш самолет ждет.
It's the medical aircraft.
Это медицинский самолет.
- Where are our aircraft?
Где наши самолеты?
(sound of approaching aircraft)
(звук приближающегося самолета)
Dived avoiding aircraft.
Погружайтесь при виде вражеских самолетов.
That aircraft was damaged.
Этот самолет был сломан.
sostantivo
Reconnaissance aircraft
Разведывательная авиация
Tyre/military aircraft
Тир/пролеты военной авиации
New civil aircraft registry
Новый регистр гражданской авиации
- Register of Kuwaiti civilian aircraft;
- регистр гражданской авиации Кувейта;
▪ Boosting of the fleet of fire-fighting aircraft
. укрепление пожарной авиации;
The aircraft missed the Hasbani bridge.
Авиации не удалось разрушить мост Хасбани.
North Beirut/military aircraft
Бейрут-север/пролеты военной авиации
Maintenance of Eritrean military aircraft
Техническое обслуживание военной авиации Эритреи
They have artillery, aircraft, tanks.
У них артиллерия,авиация,танки.
I want all small aircraft grounded.
Пусть придержат всю малую авиацию.
Enemy aircraft on my tail.
Вражеская авиация у меня на хвосте.
The only means of transportation is aircraft.
Единственным средством его доставки остается авиация.
Small aircraft have such a poor safety record.
У малой авиации такая печальная репутация.
I love aircraft so much, I can't help it.
Ну что я могу сделать, люблю авиацию.
'German aircraft carried out a number of attacks 'on Great Britain last night.
"Прошлой ночью немецкая авиация" "провела серию налетов на Великобританию."
Advance scouts just reported enemy aircraft inbound headed straight for us.
Наши разведчики только что доложили, что вражеская авиация направляется прямо к нам.
By order of the Führer, the State Security Service assumes responsibility for the investigation of all aircraft accidents, effective immediately.
Фюрер приказал возобновить следствие по поводу аварий в авиации.
:: Delivery of aircraft
:: поставка авиационных средств
Fleet of aircraft
Парк авиационных средств
Aircraft emissions;
с) выбросами в авиационном секторе;
:: Aircraft specifications, technical analysis and aircraft selection, airfield services and infrastructure
:: технические характеристики авиационных средств, технический анализ и выбор авиационных средств, аэродромное обслуживание и инфраструктура
Unmanned aircraft system
Беспилотная авиационная система
Reconfiguration of the aviation fleet to optimize aircraft utilization
Реорганизация авиационного парка в целях оптимизации использования авиационных средств
Israel Aircraft Industries (IAI)
IAI (Авиационная промышленность Израиля)
20. Aircraft tracking system
20. Авиационная система слежения
- The rise in the cost of aircraft maintenance;
- рост стоимости обслуживания авиационной техники;
Maintenance and repair of aircraft
7. Техническое обслуживание и ремонт авиационной техники
At the aircraft factory?
- На авиационном заводе?
You always carry an aircraft radio with you?
Ты всегда возишь с собой авиационное радио?
Before that, he worked in Twyman's aircraft factory.
До этого он работал на авиационном заводе Тваймена.
FAA rules prohibit interfering with the operation of an aircraft mid-flight, - including by disabling it.
Правила Федерального авиационного управления запрещают вмешательства в работу воздушного судна во время полёта, включая его отключение.
But this one has minute traces of after-burned kerosene, sea foam, and aspirated JP-5 aircraft fuel embedded in the surface.
Но конкретно на этом - остаточные следы сгоревшего керосина, морская пена и авиационное топливо, въевшиеся в поверхность.
In Union Hills the King inspected one of the aircraft factories and met some of the men working to make Britain supreme in the air.
Король проинспектировал один из авиационных заводов и встретился с людьми, работающими во имя главенства Британии в воздухе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test