Traduzione per "agreed were" a russo
Esempi di traduzione.
In these elections that we all agreed were not a war but a friendly contest, there are no losers.
В ходе этих выборов, которые, как мы все согласились, представляли собой не войну, а дружественные состязания, не было проигравших.
(a) In operative paragraph 11, the words "and developing countries that so agree" were inserted after the words "donor countries";
а) в пункте 11 постановляющей части после слов "странам-донорам" были вставлены слова "и развивающимся странам, которые согласятся на это";
However, it was at least as likely that the identity of the conciliators would have been decided before the agreement to submit a conflict to conciliation had been reached, and the draft rules ought not to presume that third-party appointments, in the event of the failure to agree, were the generally preferred option.
Однако по меньшей мере также вероятно, что вопрос о назначении посредников будет решен до достижения соглашений в отношении представления конфликта на рассмотрение посредником, и поэтому проект регламента не должен предполагать, что назначение третьей стороной в случае отсутствия согласия является более предпочтительным вариантом.
Significant time savings have also resulted from agreement between the Prosecution and Defence on a "law library" consisting of relevant laws, regulations and constitutional provisions in effect during the time period of the indictment that both parties agreed were authentic and relevant.
Благодаря достижения договоренности между Обвинением и Защитой в отношении <<юридической библиотеки>>, содержащей соответствующие законы, нормативно-правовые и конституционные положения, имевшие силу в период вынесения обвинительного заключения, которые обе стороны согласились считать аутентичными и надлежащими, удалось сэкономить значительное время.
I would agree... were it not for that red fox foot totem over there.
Я бы с вами согласился, если бы не тотем из лапы рыжей лисицы вон там.
In Article 17.5, the words "agreement" and "agree" were replaced by the words "consent" and "decide" respectively.
В Статье 17.5 формулировки <<по взаимной договоренности>> и <<согласиться>> были заменены соответственно на <<по взаимному согласию>> и <<договориться>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test