Esempi di traduzione.
The pressure on the budget in some countries has led to cutting down of public expenditures, particularly in health and education, which has adversely influenced the well-being of women and the family.
Бюджетные трудности в некоторых странах привели к сокращению государственных расходов, в особенности в секторах здравоохранения и образования, что оказало неблагоприятное влияние на благосостояние женщин и семьи.
Methodology for this research has been based on the fundamental assumption that violent and pornographic images in the media which compromise women adversely influence the entire community.
Методология этого исследования была основана на основополагающем признании того, что встречающиеся в средствах массовой информации образы, пропагандирующие насилие и порнографию и компрометирующие женщин, отрицательно влияют на все общество.
The State party should take immediate steps to eradicate the segregation of Roma children in its education system, by ensuring that the placement in schools and classes is carried out according to clear and objective criteria that are not adversely influenced by the child's ethnic group or socially disadvantaged condition.
Государству-участнику следует незамедлительно принять меры по ликвидации сегрегации детей рома в своей системе образования, обеспечив, чтобы зачисление в школы и классы осуществлялось на основании четких и объективных критериев, на которые не будет отрицательно влиять принадлежность ребенка к этнической группе или его социально неблагоприятное положение.
(b) The United Nations Guidelines for the Prevention of Juvenile Delinquency (The Riyadh Guidelines) set forth standards for the protection of young persons who are abandoned, neglected, abused or in marginal circumstances, in other words, at social risk, covering the pre-conflict stage, before juveniles come into conflict with the law, having a child-centred orientation, and being based on the premise that it is necessary to offset those conditions that adversely influence and impinge on the healthy development of the child;
b) в Руководящих принципах Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы) излагаются стандарты для защиты молодых людей, которые лишены ухода, присмотра, подвергаются злоупотреблениям или находятся в крайне неблагоприятных условиях - иными словами, подвергаются социальному риску, и они охватывают доконфликтный период, т.е. когда несовершеннолетние еще не вступили в конфликт с законом, имеют центральную ориентацию на ребенка и основываются на той предпосылке, что необходимо изменить условия, отрицательно влияющие на ребенка и сдерживающие его нормальное развитие;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test