Esempi di traduzione.
It actually defends its policy of occupation and aggression under the pretext of self-defence.
Под предлогом самообороны он на самом деле обороняет свою политику оккупации и агрессии.
However, it actually comes in a downpour.
Однако на самом деле он превращается в проливной ливень.
It was actually in the capital, Islamabad.
На самом деле оно находится в столице страны Исла-мабаде.
So what action had actually been taken?
Так какие меры были на самом деле предприняты?
However, what this actually means is not very clear.
В то же время не совсем ясно, что это означает на самом деле.
In fact, it is the consumers who actually spend the most.
На самом деле, наибольшие расходы несут потребители.
In many countries, inequalities had actually widened.
Во многих странах неравенство на самом деле углубилось.
The fire was actually caused by a technical defect.
На самом деле причиной пожара явились технические неполадки.
Therefore this question is actually not a major one.
Поэтому данный вопрос на самом деле не является крупным.
This is just a statement of what actually occurred.
Это просто констатация того, что на самом деле имело место.
- There actually was weed here.
- "Дурман-трава" на самом деле была здесь
Pretty sure fester actually was Gomez's older brother.
Уверена, Фестер на самом деле был старшим братом Гомеса.
So, wait, what are you saying, that she actually was in my house this morning?
Так, подожди, ты говоришь, что она на самом деле была в моём доме сегодня утром?
Turns out he's about 4 foot, so he seemed further away than he actually was.
Оказывается, он метр тридцать. Так что он казался дальше, чем он на самом деле был.
It's not totally conclusive, but if we can figure out who actually was in Milan...
Нельзя ничего полностью исключать, но если мы сможем выяснить кто на самом деле был в Милане..
The plane's GPS device should be telling us exactly where the plane actually was.
GPS-навигатор мог бы сказать нам где на самом деле был самолет. Но вместо этого он создал 50 фантомов в радиусе 10 миль.
How does the mind actually turn off?
Как на самом деле происходит отключение сознания?“».
But how much care did he actually give them?
Но какова на самом деле была его забота?
Arthur said brightly: “Actually I quite liked it.”
Артур сказал просветленно: – На самом деле, мне, в общем, понравилось.
Actually it was some days before Bilbo really set out.
Но на самом деле прошло еще несколько дней перед отъездом.
“I’ve had a look at it, and it’s actually dried Doxy droppings.”
На самом деле это сушеный помет докси.
“Pity you didn’t hear what Malfoy’s actually doing, though.”
— Жаль только, ты не слышал, что на самом деле задумал Малфой.
He turned away, wishing he actually felt that confident.
Он отвернулся, желая на самом деле чувствовать такую уверенность.
Actually you see, we weren’t really expecting to find anybody about in fact.
На самом деле, понимаете, мы тут никого особенно не ожидали встретить.
…Father actually considered sending me to Durmstrang rather than Hogwarts, you know.
— Понимаете, отец на самом деле подумывал отправить меня в Дурмстранг, а не в Хогвартс.
Why, that the three brothers in the story were actually the three Peverell brothers, Antioch, Cadmus and Ignotus!
— Того, что три брата из сказки на самом деле — трое братьев Певереллов: Антиох, Кадм и Игнотус!
- as a more muscular boy than he actually was.
- ...более мускулистым, чем был на самом деле.
Let me tell you what actually was going on.
А теперь я скажу, как все было на самом деле.
I am willing to find out what it actually was.
Я же хочу выяснить, что это было на самом деле.
I'm sure you're making this sound worse - than it actually was.
Я уверен, с твоих слов это звучит хуже, чем было на самом деле.
Oh, I don't know. I wonder how upset Fanny actually was.
Ох, я не знаю. Я думаю, насколько расстроена Фанни была на самом деле.
- [sighs] You know, I'm probably remembering a lot more nakedness than there actually was.
Знаешь, может мне запомнилось гораздо больше наготы, чем было на самом деле.
You are making a big deal out of this, much bigger than it actually was.
Ты придаёшь этому слишком большое значение, гораздо большее, чем было на самом деле.
I just wanted to be real clear with you about how big an idiot he actually was.
Я просто хотел, чтобы ты осознал настолько большим идиотом он был на самом деле
Well, I dragged them along. Kicking and screaming, which made it sound like more fun than it actually was.
Ну, вообще-то я их заставила произойти, что звучит более весело, чем было на самом деле.
Our people will get more from the idea he represented... than from the jelly bean he actually was.
Идея, которую воплощал наш король, принесет народу больше пользы, чем правда о том, кем он был на самом деле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test