Traduzione per "account closing" a russo
Esempi di traduzione.
Accounts closing procedures have been revamped as part of IPSAS preparation.
В ходе подготовки к МСУГС были обновлены процедуры закрытия счетов.
Moreover, there was no regular integrity control of user IDs (temporary accounts, closed accounts and segregation of duties).
Кроме того, отсутствовала регулярная проверка правильности списков пользователей (временных счетов, закрытых счетов и распределения обязанностей).
Progress has been made in using this database for accounts closing activities, as had been recommended by the Board of Auditors.
Достигнут прогресс в использовании указанной базы данных при закрытии счетов, как это было рекомендовано Комиссией ревизоров.
(a) A project which has been operationally completed, or terminated, and for which all financial transactions have been recorded and the project accounts closed shall be considered financially completed.
a) Проект, который был в оперативном отношении завершен или прекращен и по которому учтены все финансовые операции и закрыты счета, считается завершенным в финансовом отношении.
(b) A project which has been operationally completed, or terminated, and for which all financial transactions have been recorded andthe project accounts closed shall be considered financially completed.
b) Проект, который был в оперативном отношении завершен или прекращен и по которому учтены все финансовые операции и закрыты счета, квалифицируется в качестве завершенного в финансовом отношении.
Bank activity reports highlighting those bank accounts which could potentially be closed will be developed and examined as part of the forthcoming quarterly accounts close review.
Отчеты о банковской деятельности, касающиеся этих банковских счетов, которые потенциально могут быть закрыты, будут готовиться и внимательно анализироваться в качестве части предстоящего обзора ежеквартального закрытия счетов.
They vary by business process, but include such actions as developing acquisition plans, performing physical inventory counts and bank reconciliations, and carrying out account-closing procedures.
Направления этой деятельности различаются в зависимости от рабочих процессов, однако обязательно включают такие мероприятия, как разработка планов закупок, проведение физической инвентаризации и выверка банковских счетов, а также осуществление процедур по закрытию счетов.
127. UNDP subsequently informed the Board that UNIDO had indicated that $2 million of the difference related to timing differences due to different year-end account closing dates.
127. Впоследствии ПРООН сообщила Комиссии, что из всей суммы расхождений сумма в 2 млн. долл. США объясняется разницей в установлении сроков по причине разных дат закрытия счетов на конец года.
The Board noted that the field-office bank account closing procedure was not managed properly since accounts that were not used or accounts that were in fact closed were still active in the UNHCR accounting system.
Комиссия отметила, что процедура закрытия банковских счетов отделений на местах не соблюдается должным образом, поскольку бездействующие или действительно закрытые счета в системе учета УВКБ по-прежнему фигурировали как действующие.
During this period, the mission's administrative liquidation team would comprise core administrative, technical and logistical support personnel responsible for the administrative closing of the mission and the completion of the residual liquidation tasks, including the closing of the mission's logistics bases, the processing of vendor invoices and closing of remaining contracts, the reconciliation and closing of bank accounts, closing of the mission's field accounts, processing of final staff payments and separations, processing of the remaining Board of Inquiry and Claims and Property Survey Board cases.
В этот период в группу по административной ликвидации миссии войдут основные административные и технические сотрудники и сотрудники по материально-техническому снабжению, отвечающие за административное закрытие миссии и выполнение оставшихся задач в связи с ликвидацией, включая закрытие баз материально-технического снабжения миссии, обработку счетов-фактур и заключительные расчеты по оставшимся контрактам, выверку и закрытие банковских счетов, закрытие счетов миссии на местах, окончательные расчеты с персоналом и его увольнение, обработку оставшихся дел, вынесенных на рассмотрение Комиссии по расследованиям и Совета по требованиям на оплату и инвентаризации имущества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test