Traduzione per "absorptions" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
For display in light absorption coefficient, the range must be 0 30 m-1 light absorption coefficient, and the readability 0.01 m-1 light absorption coefficient.
Для отображения коэффициента поглощения света диапазон должен составлять 0(30 м-1 коэффициента поглощения света, а считываемость - 0,01м-1 коэффициента поглощения света.
The energy absorption, as included in the formula in 6.8.2.1.18, is however not the real energy absorption capability of a material.
Однако поглощение энергии, включенное в формулу в пункте 6.8.2.1.18, не отражает реальную способность материала к поглощению энергии.
It's stimulating acetylcholine absorption.
Стимуляция поглощения ацетилхолинов повышает предел прочности.
The acetylcholine absorption is at 1 4% above normal.
Поглощение ацетилхолина идет на 14% выше нормы.
135 would have an enormous neutron absorption cross section.
У 135-го было бы огромное сечение поглощения нейтронов.
You are ordered to accompany us to the absorption chambers.
Вы должны пойти с нами в камеры поглощения.
sostantivo
Absorption, distribution, excretion and metabolism in mammals
Всасывание, распределение, метаболизм и выведение у млекопитающих
One fatal case of percutaneous absorption has been described.
Описан один летальный исход при всасывании через кожу.
The main hazard, however, is absorption by oral intake.
Однако основную опасность представляет всасывание при пероральном приеме.
2.1.1 Absorption route - May be absorbed through the gastrointestinal
2.1.1 Путь всасывания - Может всасываться через желудочно-кишечный тракт.
In rats it is excreted largely in the faeces but after absorption can be
У крыс он выводится, в основном, с фекалиями, однако после всасывания легко обнаруживается в моче.
The extent of absorption and elimination can not be assessed from the data available.
Оценка степени всасывания и выведения не представляется возможной на основе имеющихся данных.
This will give a best estimated dermal absorption of about 5% for humans.
Таким образом, можно получить показатель максимального всасывания через кожу у человека, составляющий около 5%.
And it should take 552 milligrams of sodium barbital... to anesthetize him for three hours if the absorption rate is uniform.
и нам понадобится 552 миллиграмма барбитала натрия... чтобы усыпить его на три часа при равномерном всасывании вещества.
sostantivo
Absorption decreases with decreasing water solubility.
Степень абсорбции снижается с уменьшением насыщенности раствора.
ABS = absorption RCI = regenerative catalytic incineration
ABS = абсорбция RCI = регенеративное каталитическое
It's not for you to decide on absorption policy, but for the government.
Не вам определять политику абсорбции, а правительству.
Absorption through the skin? Anywhere from three to eight hours.
— При абсорбции через кожу, в районе от трех до восьми часов.
Repulsive place, covered in great swamps full of amino acids, primitive protiums, they feed on by absorption.
Омерзительное место, сплошь покрытое болотами, полными аминокислот, примитивных изотопов, они питаются методом абсорбции.
Well, I've got research on Cullen, if that's what you mean, and activated carbon samples, absorption tests.
Ну, я работал с Калленом, если вы об этом, и есть образцы с активированным углеродом, тесты на абсорбцию.
So maybe you could figure out the time of death by calculating the soil conditions and absorption rate of the blood?
Так может ы сможешь выяснить время смерти. На основании состояния земли и скорости абсорбции его крови?
This disruption of the regulation of calcium absorption, retention and use for bone maintenance can be temporary or permanent.
Такое нарушение регулирования абсорбции кальция, его удержания и использования для поддержания костной ткани может быть временным или постоянным.
Think of it as a train switchyard, and the SSRI is the conductor, with the track the absorption rate, and the 5-HTT gene as the coal.
Представьте его себе, как железнодорожную сортировочную станцию и SSRI это начальник станции, у которого есть ряд уровней абсорбции серотонина и 5-HTT ген в качестве топлива.
sostantivo
Another risk in tobacco farming is green tobacco sickness (GTS), which is caused by the absorption of nicotine when the skin comes into contact with wet tobacco leaves.
44. Другой опасностью при выращивании табака является болезнь зеленого табака (БЗТ), вызываемая впитыванием никотина при соприкосновении кожи с влажными табачными листьями.
Workers in the tobacco industry are moreover exposed to high temperatures in the summer period, as well as to pesticides and the risk of contracting green tobacco sickness, which is caused by the absorption of nicotine when the skin comes into contact with wet tobacco leaves.
Кроме того, работники табачной отрасли в летний период работают на жаре, а также подвержены воздействию пестицидов и риску приобретения болезни зеленого табака, вызываемой впитыванием никотина при соприкосновении кожи с влажными листьями табака.
Exposure to small amounts of paraquat, for example through ingestion of inhaled spray droplets, eating food that has been in contact with contaminated hands, or absorption through damaged skin when insufficient PPE is used, can cause systemic intoxication.
Воздействие малых количеств параквата, например, при проглатывании капель распыленного вещества, потреблении пищи, которой касались загрязненными руками, или впитывание поврежденными участками кожи при недостаточности СИЗ, может приводить к системному отравлению.
4-1.1.2 A sufficient margin of stability shall be allowed for every stage of the voyage, taking into account any increase in weight such as might result from the absorption of water by the cargo or from icing, if the vessel is to operate under conditions where increases of this kind may occur.
4-1.1.2 На всех этапах перевозки должен обеспечиваться достаточный запас остойчивости с учетом увеличения веса, возникающего, например, в результате впитывания грузом воды и обледенения, если возможность появления таких обстоятельств предусмотрена условиями эксплуатации.
4-1.1.2 A sufficient margin of stability shall be allowed for every stage of the voyage, taking into account any increase in weight such as might result from the absorption of water by the cargo or from icing, if the vessel is to operate under conditions where increases of this kind may occur.May be of importance for the European Code for Inland Waterways (CEVNI) too.
4-1.1.2 На всех этапах перевозки должен обеспечиваться достаточный запас остойчивости с учетом увеличения веса, возникающего, например, в результате впитывания грузом воды и обледенения, если возможность появления таких обстоятельств предусмотрена условиями эксплуатации Может также иметь значение для Европейских правил судоходства по внутренним водным путям (ЕПСВВП).
I could try some absorption tests, but that would take time.
Я могу провести тесты на впитывание, но это займёт некоторое время.
A thousand volts, five bodies... multiply by five, allowing for absorption, three-second pulses...
Тысяча вольт, пять тел, умножить на пять, учесть впитывание, трехсекундные пульсы....
Yeah, they slip it in your drink or blow the powder in your face and nasodermal absorption's almost immediate.
Да, они подмешивают его в твой напиток, или распыляют порошок тебе в лицо, и сразу же происходит впитывание через слизистую носа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test