Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The man then abandoned her, refused to accept paternity or provide any form of support or maintenance for the child.
После этого мужчина оставил ее, отказался признать свое отцовство и предоставить какую-либо поддержку или содержание ребенку.
98. Finally, the Gisberta case was not specifically a case of racism, but rather connected to the situation of vulnerable groups, where a female transsexual of Brazilian origin was murdered or led to death by young offenders who abandoned her in a watered hole after ill-treating her, the abandonment in such a place having lead to her death.
98. Наконец, "дело Гисберты" не было непосредственно связано с расизмом, но скорее касалось положения уязвимых групп населения; в данном случае имело место убийство или доведение до смерти женщины-транссексуала бразильского происхождения несовершеннолетними преступниками, которые издевались над ней и оставили ее лежать в наполненной водой яме, что привело к ее смерти.
They never would have accepted us. And I couldn't abandon her.
Они никогда не приняли бы нас... а я не мог оставить ее.
Which makes you god knows what kind of fool to abandon her.
Что делает тебя еще большим глупцом за то, что оставил ее.
I can't abandon her, I mean, the mansion is just around that bend.
Я не могу оставить ее Особняк как раз за тем поворотом
This was all so you could assuage your own guilt over abandoning her.
Это все было для того, чтобы ты смог успокоить свое чувство вины за то, что оставил ее.
Here in California, you can abandon her at the hospital, so don't think about not going to the hospital.
Здесь, в Калифорнии, ты можешь оставить ее в больнице, так что даже не думай о том, чтобы не ехать в больницу.
And then those friends moved away, the guy started living with somebody else, and then her family probably abandoned her... leaving her alone to rot in an attic somewhere with her cat, her big jungle cat,
А потом ее друзья переехали, парень начал жить с другой, и ее семья, наверное, забыла про нее... оставили ее одну гнить на каком-нибудь чердаке с ее котом, ее большим диким котом, который сидел в углу,
said Dumbledore, “perhaps she could. But it is my belief—I am guessing again, but I am sure I am right—that when her husband abandoned her, Merope stopped using magic.
— Может, и могла, — сказал Дамблдор. — Однако я убежден (это вновь одни лишь догадки, но я уверен, что не ошибаюсь), после того, как муж оставил ее, Меропа перестала пользоваться волшебством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test