Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
avverbio
That was the right thing to do then, and it is the right thing to do now.
Это было сделано правильно тогда, и это будет правильно сейчас.
E. From "getting prices right" to "getting development right"
E. От "правильных цен" к "правильному развитию"
The right things have been said; now the right things have to be done.
Были сказаны правильные слова; теперь предстоит сделать правильные шаги.
Let us make sure that we take the right decision at the right time.
Давайте же постараемся принять правильное решение в правильное время.
There is no substitute for not only doing the right thing but being certain that we are doing it for the right reasons.
Подмены нет не только правильным действиям, но и уверенности в том, что мы совершаем их в правильных целях.
We hope that the General Assembly will take the right stance and send the right message.
Мы надеемся, что Генеральная Ассамблея займет правильную позицию и продемонстрирует правильный подход.
We were there at the right place, we were doing the right things, but I was doing things as an amateur—stupid and sloppy.
Мы с Хильдегард находились в правильном месте, делали правильное дело, однако я повел себя, как любитель — глупый и неряшливый.
He wasn’t sure, even now, that he’d done the right thing.
Даже теперь он не был уверен, что поступил правильно.
avverbio
We firmly believe that ours was the right decision at the right moment.
Но мы твердо верим, что мы приняли верное решение в верное время.
Only then can the peace process again start moving in the right direction and on the right track.
Только тогда станет вновь возможным продвижение мирного процесса в верном направлении и на верном пути.
It is true that the high and the mighty have a greater responsibility, but it is also true that no one -- no one at all -- can or may have greater rights, much less usurp such rights by force, just as nobody's rights can be denied by force.
Совершенно верно, что у крупных и могущественных государств больше ответственности, но верно также и то, что никто -- абсолютно никто -- не может иметь больше прав, а тем более узурпировать такие права силой, как верно и то, что ничьи права нельзя отобрать силой.
Jung Woo simply couldn't make a right decision because his colleague was held in hostage.
Чжон У... просто не смог принять верное решение, потому что его коллегу держали в заложниках.
Even the hint of fatigue in his voice was right.
Даже оттенок усталости в его голосе был единственно верным.
They’re heading off to the prize-giving right now… or they think they are.”
Они едут сейчас на объявление победителей… верней, так им кажется.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test